Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderung einer angemessenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr

de mogelijkheden van adequate deelneming aan dat vervoer


Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zugang zu angemessenem und bezahlbarem Wohnraum ist eine Grundvoraussetzung für Drittstaatsangehörige, um ein Leben in einer neuen Gesellschaft beginnen zu können; vor dem Hintergrund des gegenwärtigen Zustroms ist dies jedoch eine große Herausforderung, sowohl was die Erstaufnahmephase als auch die Suche nach langfristigem Wohnraum anbelangt, der immer noch angemessene Chancen auf eine Beschäftigung bietet. Obgleich die Wohnpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, unterstützt die Kommission die Mitgliedstaaten bei ...[+++]

Toegang tot passende en betaalbare huisvesting is voor onderdanen van derde landen een basisvoorwaarde om een nieuw leven te beginnen in de gastgemeenschap. Door de huidige instroom is het echter moeilijk om een eerste opvangplaats te vinden en langetermijnhuisvesting die toch voldoende mogelijkheden biedt voor het vinden van werk. Het huisvestingsbeleid is een nationale bevoegdheid, maar de Commissie biedt de lidstaten steun bij het oplossen van dringende huisvestingsproblemen ten gevolge van de vluchtelingencrisis en bij het financieren van passende en betaalbare sociale huisvesting. Ook de Europese Investeringsbank kan steun verlenen, ...[+++]


In Kombination mit dem demografischen Wandel stellen die Auswirkungen der Wirtschafts- und Sozialkrise eine Herausforderung für die derzeitigen Sozialsysteme und die Gewährleistung einer angemessenen sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten dar.

De gevolgen van de economische en sociale crisis, gepaard aan de demografische veranderingen, zetten de huidige socialezekerheidsstelsels onder druk en brengen de voorziening van een afdoende sociale zekerheid in de lidstaten in gevaar.


30. ist der Auffassung, dass die Haushaltspolitik in erster Linie in der Lage sein muss, die Spareinlagen durch Umverteilung in wachstumsträchtige Investitionen umzuwandeln, beispielsweise Investitionen in Forschung und Entwicklung, die Modernisierung der industriellen Basis, Entwicklung einer ökologischeren, intelligenteren, innovativeren und wettbewerbsfähigeren Wirtschaft der Europäischen Union und Bewältigung der Herausforderung einer angemessenen Bildungspolitik;

30 is van mening dat het begrotingsbeleid de beschikbare spaargelden hoofdzakelijk door middel van reallocaties moet omzetten in groeibevorderende beleggingen, met name in onderzoek en ontwikkeling en in de modernisering van de industriebasis, ter ontwikkeling van een groenere, slimmere, innovatieve en concurrerender Europese economie, die zich ook inspant voor onderwijs;


30. ist der Auffassung, dass die Haushaltspolitik in erster Linie in der Lage sein muss, die Spareinlagen durch Umverteilung in wachstumsträchtige Investitionen umzuwandeln, beispielsweise Investitionen in Forschung und Entwicklung, die Modernisierung der industriellen Basis, Entwicklung einer ökologischeren, intelligenteren, innovativeren und wettbewerbsfähigeren Wirtschaft der Europäischen Union und Bewältigung der Herausforderung einer angemessenen Bildungspolitik;

30. is van mening dat het begrotingsbeleid de beschikbare spaargelden hoofdzakelijk door middel van reallocaties moet omzetten in groeibevorderende beleggingen, met name in onderzoek en ontwikkeling en in de modernisering van de industriebasis, ter ontwikkeling van een groenere, slimmere, innovatieve en concurrerender Europese economie, die zich ook inspant voor onderwijs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. ist der Auffassung, dass die Haushaltspolitik in erster Linie in der Lage sein muss, die Spareinlagen durch Umverteilung in wachstumsträchtige Investitionen umzuwandeln, beispielsweise Investitionen in Forschung und Entwicklung, die Modernisierung der industriellen Basis, Entwicklung einer ökologischeren, intelligenteren, innovativeren und wettbewerbsfähigeren Wirtschaft der Europäischen Union und Bewältigung der Herausforderung einer angemessenen Bildungspolitik;

30. is van mening dat het begrotingsbeleid de beschikbare spaargelden hoofdzakelijk door middel van reallocaties moet omzetten in groeibevorderende beleggingen, met name in onderzoek en ontwikkeling en in de modernisering van de industriebasis, ter ontwikkeling van een groenere, slimmere, innovatieve en concurrerender Europese economie, die zich ook inspant voor onderwijs;


Wir müssen uns auch der Herausforderung einer angemessenen finanziellen Ausstattung der Agentur für diesen Zweck stellen.

We moeten ook de uitdagingen aangaan om te zorgen voor toereikende financiering hiervoor.


Sicherheit ist eine wichtige Herausforderung für die Politik geworden, doch wird das auffinden einer angemessenen Antwort immer komplexer.

Juist nu de veiligheidsproblematiek voor de beleidsmakers een belangrijke uitdaging is geworden, blijkt het steeds moeilijker een adequaat beleid op dit punt te ontwikkelen.


Das ist eine Herausforderung der Kultur- und audiovisuellen Politik, die auch im Zusammenhang mit einer industriepolitischen Zielsetzung gesehen werden kann, die darin besteht, die Innovation zu fördern und europäischen Unternehmen einen angemessenen Anteil am Markt für interaktive Medieninhalte zu sichern.

Dit is een uitdaging voor het cultuur- en het audiovisuele beleid die ook kan worden gezien in samenhang met een doel van het industriebeleid, namelijk de innovatie bevorderen en het aandeel van het Europese bedrijfsleven op de markt voor interactieve inhoud veiligstellen.


Auch dazu wird die Kommission mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln beitragen, sowohl in Beziehung zum Aktionsplan, der im Dezember 1993 vom Europäischen Rat angenommen wurde, als auch durch den neuen Rahmen für Tätigkeiten der Union, vorgeschlagen im Kapitel IV. Abschließend äußerte Kommissionsmitglied Flynn die Hoffnung, daß sich die Union auf ein ausgewogenes und umfassendes Konzept einigt, um der Herausforderung, die die Zuwanderung und die mit ihr verbundenen Fragen darstellt, zu begegnen, und dies in einer unserer europäische ...[+++]

Ook de Commissie zal hiertoe trachten bij te dragen met gebruikmaking van de diverse instrumenten waarover zij beschikt zowel voor wat betreft het actieplan aangenomen door de Europese Raad in december 1993 als voor het nieuwe kaderplan voor optredendoor de Unie zoals aangegeven inhoofdstuk IV. De heer Flynn sprak de hoop uit dat er "een consensus zal ontstaan over het inzicht dat de uitdaging die de immigratie en de aanverwante vraagstukken voor de Gemeenschap betekenen een zowel evenwichtige als globale aanpak vereist overeenkomstig de beste tradities van Europa".




D'autres ont cherché : herausforderung einer angemessenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderung einer angemessenen' ->

Date index: 2022-10-30
w