Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Schlussakte von Helsinki

Traduction de «helsinki göteborg » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


Sozialversicherungsanstalt Göteborg, Abteilung Seeleute

sociale-verzekeringskantoor van Göteborg, afdeling Zeelieden


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. unter dem Hinweis auf die Entwicklungsagenda der ESVP, die anschließend auf den Gipfeltreffen des Europäischen Rates in Köln (3. bis 4. Juni 1999), Helsinki (10. bis 11. Dezember 1999) und Göteborg (15. bis 16. Juni 2001) festgelegt wurde,

B. gelet op de daaropvolgende ontwikkelingsagenda voor het EVDB, zoals uitgedrukt tijdens de Europese Raden van Keulen (3-4 juni 1999), Helsinki (10-11 december 1999) en Göteborg (15-16 juni 2001),


E. unter Hinweis darauf, dass die zweite Säule der GAP zu einer echten Politik zugunsten einer dauerhaften ländlichen Entwicklung im Sinne der Definition der Erklärung von Cork vom November 1995 werden muss, indem sie die während der Tagungen des Europäischen Rates in Helsinki, Göteborg und Barcelona festgelegten Grundsätze übernimmt, und den verschiedenen multilateralen Umweltabkommen aufgrund des Gipfels von Rio entsprechen muss,

E. overwegende dat de tweede pijler van het GLB moet uitgroeien tot een beleidsinstrument voor een duurzame ontwikkeling van het platteland, zoals bepaald in november 1995 in de verklaring van Cork, en overeenkomstig de beginselen zoals die zijn gedefinieerd op de Europese Raden van Helsinki, Göteborg en Barcelona, en dat deze pijler tevens verenigbaar moet zijn met de diverse multilaterale milieuakkoorden die zijn voortgevloeid uit de Top van Rio,


E. unter Hinweis darauf, dass die zweite Säule der GAP zu einer echten Politik zugunsten einer dauerhaften ländlichen Entwicklung im Sinne der Definition der Erklärung von Cork vom November 1995 werden muss, indem sie die während der Tagungen des Europäischen Rates in Helsinki, Göteborg und Barcelona festgelegten Grundsätze übernimmt, und den verschiedenen multilateralen Umweltabkommen aufgrund des Gipfels von Rio entsprechen muss,

E. overwegende dat de tweede pijler van het GLB moet uitgroeien tot een beleidsinstrument voor een duurzame ontwikkeling van het platteland, zoals bepaald in november 1995 in de verklaring van Cork, en overeenkomstig de beginselen zoals die zijn gedefinieerd op de Europese Raden van Helsinki, Göteborg en Barcelona, en dat deze pijler tevens verenigbaar moet zijn met de diverse multilaterale milieuakkoorden die zijn voortgevloeid uit de Top van Rio,


E. unter Hinweis darauf, dass der zweite Pfeiler der GAP zu einer echten Politik zugunsten einer dauerhaften ländlichen Entwicklung im Sinne der Definition der Erklärung von Cork vom November 1995 werden soll, indem er die während der Ratstagungen von Helsinki, Göteborg und Barcelona festgelegten Grundsätze übernimmt und den aufeinander folgenden multilateralen Umweltabkommen aufgrund des Gipfels von Rio entspricht,

E. overwegende dat de tweede pijler van het GLB moet uitgroeien tot een beleidsinstrument voor een duurzame ontwikkeling van het platteland, zoals bepaald in november 1995 in de verklaring van Cork, en overeenkomstig de beginselen zoals die zijn gedefinieerd op de Europese Raden van Helsinki, Göteborg en Barcelona, en dat deze pijler tevens verenigbaar moet zijn met de diverse multilaterale milieuakkoorden die zijn voortgevloeid uit de Top van Rio,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Schließlich ist zu berücksichtigen, dass die EU im Hinblick auf den Gipfel von Johannesburg im September 2002 eine echte Politik für eine nachhaltige ländliche Entwicklung ausarbeiten muss, und zwar aufgrund der auf den Ratstagungen von Helsinki, Göteborg und Barcelona formulierten Prinzipien sowie der aufeinander folgenden multilateralen Umweltübereinkommen, die sich aus dem Gipfel von Rio ergeben haben.

- Tenslotte mag niet uit het oog worden verloren dat in het vooruitzicht van de Top van Johannesburg in september 2002, de Unie een serieus beleid zal moeten uitwerken met het oog op een duurzame plattelandsontwikkeling, en hierbij de beginselen zoals vastgesteld op de Raden van Helsinki, Göteborg en Barcelona, alsmede de opeenvolgende multilaterale milieuovereenkomsten, zoals die voortvloeien uit de Top van Rio, zal moeten eerbiedigen.


3. Der Europäische Rat hat im Dezember 1999 in Helsinki, wo er eine Reihe von Empfehlungen angenommen hat, einen Reformprozess eingeleitet und diesen dann in Göteborg und in Barcelona fortgeführt, wo er die Berichte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zur Kenntnis genommen hat, die auf vier Hauptthemen gerichtet waren: den Europäischen Rat, den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", den Vorsitz im Rat sowie die legislative Tätigkeit des Rates und die Transparenz.

3. De Europese Raad heeft in december 1999 in Helsinki, waar hij een reeks aanbevelingen heeft aangenomen, een hervormingsproces op gang gebracht, dat hij heeft voortgezet in Göteborg en Barcelona, waar hij kennis heeft genomen van verslagen van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger waarin vier thema's centraal staan: de Europese Raad, de Raad Algemene Zaken, het voorzitterschap van de Raad, alsmede de wetgevingsactiviteit van de Raad en de transparantie.


In diesem Zusammenhang erinnert der Rat an seinen Bericht für die Tagung des Europäischen Rates in Helsinki, auf der der Rat „Entwicklung" gebeten wurde, auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni 2001 in Göteborg eine umfassende Strategie zu unterbreiten.

In dit verband herinnert de Raad aan zijn verslag aan de Europese Raad van Helsinki, die de Raad Ontwikkeling heeft verzocht een alomvattende strategie uit te werken die in juni 2001 aan de Europese Raad van Göteborg zal worden voorgelegd.


Der Rat wird der Aufforderung des Europäischen Rates (Helsinki) nachkommen und dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni in Göteborg eine Strategie für die Berücksichtigung des Umweltschutzes und der nachhaltigen Entwicklung bei der Binnenmarktpolitik zu unterbreiten.

De Raad zal, zoals de Europese Raad van Helsinki had gevraagd, een strategie inzake de integratie van milieubescherming en duurzame ontwikkeling in het internemarktbeleid voorleggen aan de Europese Raad van Gotenburg in juni.


Auf der Grundlage des Berichts, den der Rat "Binnenmarkt" dem Europäischen Rat für seine Tagung im Dezember 1999 in Helsinki vorgelegt hat, wird die Arbeit an einer umfassenden Strategie für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung unter französischem und schwedischem Vorsitz mit dem Ziel fortgeführt, daß dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Göteborg im Juni 2001 eine solche Strategie unterbreitet wird.

Op basis van het verslag dat de Raad Interne Markt in december van vorig jaar aan de Europese Raad van Helsinki heeft voorgelegd, zal onder het Franse en het Zweedse voorzitterschap verder worden gewerkt aan de opstelling van een omvattende strategie voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling, om die strategie in juni 2001 aan de Europese Raad van Göteborg voor te leggen.


Im Rahmen der Verfolgung der Ziele der GASP zielen die seit den Tagungen des Europäischen Rates in Köln, Helsinki, Feira, Nizza und Göteborg unternommenen Bemühungen darauf ab, der Europäischen Union die Mittel zu geben, mit denen sie im Einklang mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen ihrer Rolle auf der internationalen Bühne in vollem Umfang nachkommen und angesichts von Krisen Verantwortung übernehmen kann, wobei die Palette der bereits vorhandenen Instrumente weiterentwickelt und um eine militärische Fähigkeit ergänzt wird, damit alle Konfliktverhütungs- und Krisenmanagementaufgaben, wie sie im Vertrag über die Europäis ...[+++]

1. De inspanningen die sinds de Europese Raden van Keulen, Helsinki, Feira, Nice en Göteborg in het kader van de uitvoering van de EBVB-doelstellingen geleverd zijn, strekken ertoe de Europese Unie de middelen ter beschikking te stellen om haar internationale rol ten volle te kunnen vervullen, overeenkomstig de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, en om haar verantwoordelijkheden in tijden van crises te kunnen opnemen door de reeds voorhanden instrumenten te ontwikkelen en er een militair vermogen aan toe te voegen teneinde alle missies inzake conflictpreventie en crisisbeheersing uit te voeren zoals omschreven in het Ver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki göteborg' ->

Date index: 2023-10-31
w