Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helsinki bereits getroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Hoher Vertreter, Sie haben eindringlich an die Fortschritte erinnert, die wir in diesem Bereich vom Amsterdam- bis zum Helsinki-Gipfel erzielt haben, und auch an die nach Helsinki bereits getroffenen Beschlüsse, beispielsweise zur Schaffung der drei Ausschüsse oder zur Planung einer 50 000 bis 60 000 Mann starken Eingreiftruppe, die kürzlich auch während des informellen Treffens in Sintra gefaßt wurden.

- (IT) Mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, u heeft op doeltreffende wijze laten zien welke vooruitgang er op dit terrein is geboekt in de periode tussen Amsterdam en Helsinki, en welke beslissingen er na Helsinki zijn genomen, zoals de oprichting van de drie comités en de beslissing om een contingent van 50-60.000 man te sturen.


Der Rat hat den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen über die indonesische Region Aceh begrüßt und Einvernehmen darüber erzielt, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarung zu entsenden.

De Raad heeft zich ingenomen betoond met de succesvolle afronding van de onderhandelingen van Helsinki over Atjeh en is overeengekomen dat de EU in beginsel bereid is waarnemers ter beschikking te stellen om toe te zien op de uitvoering van het memorandum van overeenstemming tussen de partijen.


Er begrüßte den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen und erzielte Einvernehmen darüber, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der getroffenen Vereinbarung zu entsenden.

Hij was ingenomen met de succesvolle afronding van de onderhandelingen van Helsinki en is overeengekomen dat de EU in beginsel bereid is waarnemers ter beschikking te stellen om toe te zien op de uitvoering van het memorandum van overeenstemming.


Er hat den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen begrüßt und Einvernehmen darüber erzielt, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der getroffenen Vereinbarung zu entsenden.

Hij was ingenomen met de succesvolle afronding van de onderhandelingen van Helsinki en kwam overeen dat de EU in beginsel bereid is waarnemers ter beschikking te stellen om toe te zien op de uitvoering van het memorandum van overeenstemming.


K. erfreut über die in einer Reihe von Mitgliedstaaten bereits getroffenen Entscheidungen, ihre Streitkräfte umzugestalten und eine angemessene und gegebenenfalls auch gemeinsame Ausrüstung zu beschaffen mit Blick auf die Schaffung der europäischen Schnelleingreiftruppe, die auf den Tagungen des Europäischen Rates von Köln und Helsinki beschlossen wurde und für die die Konferenz über den Einsatz der Kapazitäten den ersten konkreten Schritt darstellt,

K. met instemming vaststellende dat een aantal lidstaten reeds hebben besloten hun strijdkrachten te reorganiseren en zich te voorzien van geschikt en soms gemeenschappelijk materieel in het vooruitzicht van de totstandkoming van een snelle Europese interventiemacht, zoals besloten tijdens de Europese Raden van Keulen en Helsinki, en waarvan de Conferentie over de beschikbaarstelling van vermogens de eerste concrete etappe vormt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki bereits getroffenen' ->

Date index: 2025-04-28
w