Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haus erörtert werden " (Duits → Nederlands) :

7. BEKRÄFTIGT, wie wichtig es ist, dass die Maßnahmen zur Stärkung der wirtschafts­politischen Steuerung (Sechserpaket) in Kraft treten und strikt umgesetzt werden, vor allem das Gesetzgebungspaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung und der Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion; WEIST DARAUF HIN, dass für die durch diesen Vertrag gebundenen Mitgliedstaaten mit dessen Inkrafttreten die Verpflichtung entsteht, im Hinblick auf einen Leistungsvergleich der bewährten Verfahren sicherz ...[+++]

7. HERHAALT dat de inwerkingtreding en de nauwlettende uitvoering van de maatregelen voor een sterker economisch bestuur belangrijk zijn, met name van het sixpack en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur; MEMOREERT dat de inwerkingtreding van dat verdrag voor de door dat verdrag gebonden lidstaten de verplichting met zich brengt ervoor te zorgen dat, met het oog op het vaststellen van beste praktijken op benchmarkgebied, alle grote hervormingen inzake economisch beleid die zij voornemens zijn, vooraf worden besproken en, waar passend, onderling worden gecoördineerd; IS VERHEUGD over de vooruitgang die is geboekt met be ...[+++]


Meiner Überzeugung nach wird dieses Thema in der nächsten Zeit und während der Legislaturperiode dieses Parlaments immer wieder aufkommen, unabhängig davon, ob diese Fragen auf den G20-Gipfeltreffen oder von dem Europäischen Rat erörtert werden, Teil Ihrer eigenen Debatten oder den von der Kommission vor diesem Haus eingebrachten Initiativen sind.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Wir hegen keinen allgemeinen Groll gegen Nationen oder Regierungen, aber dieses Problem sollte hier im Haus erörtert werden, und das ist auch der Grund, weshalb nach der heutigen Aussprache ein Entschließungsantrag eingebracht werden sollte, in dem solche Verstöße gegen das Gesetz verurteilt werden.

Wij maken hier geen verwijten aan bepaalde landen of regeringen in het algemeen, maar dit zijn praktijken die in het Parlement aan de orde gesteld moeten worden. Het debat van vandaag moet daarom uitmonden in een resolutie waarin dit soort van overtredingen van het recht wordt veroordeeld.


Herr de Rossa hat Recht damit, dass innenpolitische Themen zu Hause erörtert werden sollten, und ich werde das jederzeit gern mit ihm tun.

De heer De Rossa heeft gelijk als hij zegt dat we binnenlandse kwesties thuis moeten bespreken, en ik doe dat graag met hem, wanneer hij maar wil.


Herr de Rossa hat Recht damit, dass innenpolitische Themen zu Hause erörtert werden sollten, und ich werde das jederzeit gern mit ihm tun.

De heer De Rossa heeft gelijk als hij zegt dat we binnenlandse kwesties thuis moeten bespreken, en ik doe dat graag met hem, wanneer hij maar wil.


– (LT) Zum ersten Mal in der Geschichte des Europäischen Parlaments, in diesem hohen Haus, werden die Handlungen des litauischen Parlaments in einem negativen Zusammenhang erörtert.

– (LT) Voor het eerst in de geschiedenis van het Europees Parlement worden in dit eerzame Parlementsgebouw de acties van het Litouwse parlement in negatieve zin besproken.


Da diese Fragen jedoch nicht Gegenstand der vorliegenden allgemeinen Ausrichtung sind, müssen sie zu einem späteren Zeitpunkt von den Haus­haltsexperten erörtert werden.

Omdat deze echter buiten de algemene oriëntatie vallen, zullen zij in een later stadium door de begrotingsexperts moeten worden behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haus erörtert werden' ->

Date index: 2021-12-04
w