Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «hauptvoraussetzungen einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Es müssen zudem Vorschriften über die Programmierung der Maßnahmen, die Förderfähigkeit der Ausgaben, die Höhe des EU-Finanzbeitrags, die Hauptvoraussetzungen für seine Inanspruchnahme und die Gesamtmittelausstattung des Programms festgelegt werden.

13. Tevens dienen voorschriften te worden vastgesteld op het gebied van de programmering van de maatregelen, de subsidiabiliteit van de uitgaven, het niveau van de financiële steun van de Unie, de belangrijkste voorwaarden voor het ter beschikking stellen van die steun, en de algemene begroting voor het programma.


6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Rechtsstaatlichkeit ein wesentlicher Grundsatz demokratischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Entwicklung ist und eine der Hauptvoraussetzungen für einen EU-Beitritt darstellt; begrüßt die in der Region geleisteten Anstrengungen zur Umsetzung der einschlägigen Reformen, stellt jedoch fest, dass einige Länder nach wie vor große Herausforderungen bewältigen müssen, besonders bei der Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens; fordert diese Länder nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen auf diesem Gebiet zu vertiefen;

6. benadrukt het feit dat de rechtsstaat een essentieel principe is van democratische, economische en sociale ontwikkeling en een van de hoofdvoorwaarden voor toetreding tot de EU; is tevreden met de inspanningen die in de regio met betrekking tot het doorvoeren van hervormingen op dit gebied zijn geleverd, maar stelt vast dat sommige landen nog steeds met ernstige problemen te kampen hebben, met name wat de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad betreft; dringt er bij die landen op aan hun inspanningen op dit terrein op te voeren;


5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Rechtsstaatlichkeit ein wesentlicher Grundsatz demokratischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Entwicklung ist und eine der Hauptvoraussetzungen für einen EU-Beitritt darstellt; begrüßt die in der Region geleisteten Anstrengungen zur Umsetzung der einschlägigen Reformen, stellt jedoch fest, dass einige Länder nach wie vor große Herausforderungen bewältigen müssen, besonders bei der Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens; fordert diese Länder nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen auf diesem Gebiet zu vertiefen;

5. benadrukt het feit dat de rechtsstaat een essentieel principe is van democratische en economische ontwikkeling en een van de hoofdvoorwaarden voor toetreding tot de EU; is tevreden met de inspanningen die in de regio met betrekking tot het doorvoeren van hervormingen op dit gebied worden geleverd, maar stelt vast dat sommige landen nog steeds met ernstige problemen te kampen hebben, met name wat de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad betreft; dringt er bij die landen op aan hun inspanningen op dit terrein op te voeren;


Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs fallen staatliche Förderungen für die Bereitstellung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse unter Umständen nicht unter Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag, sofern vier Hauptvoraussetzungen (allgemein als Altmark-Kriterien bekannt) erfüllt sind .

Volgens de rechtspraak van het Hof kan overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang buiten de werkingssfeer van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vallen, mits aan vier belangrijke voorwaarden (doorgaans de Altmark-criteria genoemd) is voldaan .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Auflage hindert die betreffenden Mitgliedstaaten daran, die Inflationskriterien, die zu den Hauptvoraussetzungen für eine Mitgliedschaft in der Eurozone zählen, zu erfüllen.

Door deze eis kunnen de desbetreffende lidstaten niet voldoen aan de inflatiecriteria die een belangrijke randvoorwaarde zijn voor lidmaatschap van de eurozone.


13. Es müssen zudem Vorschriften über die Programmierung der Maßnahmen, die Förderfähigkeit der Ausgaben, die Höhe des EU-Finanzbeitrags, die Hauptvoraussetzungen für seine Inanspruchnahme und die Gesamtmittelausstattung des Programms festgelegt werden.

13. Tevens dienen voorschriften te worden vastgesteld op het gebied van de programmering van de maatregelen, de subsidiabiliteit van de uitgaven, het niveau van de financiële steun van de Unie, de belangrijkste voorwaarden voor het ter beschikking stellen van die steun, en de algemene begroting voor het programma.


7. unterstreicht, daß im Interesse einer wirksamen Prüfung von Petitionen in einer für die Bürger nachvollziehbaren und verständlichen Weise die effiziente Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament, den anderen EU-Organen und -Einrichtungen, den zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten eine der Hauptvoraussetzungen für eine korrekte Anwendung von Gemeinschaftsrecht darstellt;

7. wijst er met nadruk op dat doeltreffende samenwerking tussen het Europees Parlement, de andere EU-instellingen en agentschappen en de bevoegde autoriteiten in de lidstaten met het oog op een doeltreffende behandeling van de verzoekschriften op een wijze die voor de burgers toegankelijk en begrijpelijk is, een van de belangrijkste voorwaarden voor de juiste toepassing van het Gemeenschapsrecht blijft;


D. in der Erwägung, daß die zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten und dem Parlament hergestellte gute Zusammenarbeit nach wie vor eine der Hauptvoraussetzungen dafür ist, daß die Bürger die Gewähr des uneingeschränkten Zugangs zu den durch die Unionsbürgerschaft übertragenen Grundrechten haben,

D. overwegende dat de goede samenwerking die op gang is gekomen tussen de Europese Ombudsman en het Parlement, een voorwaarde blijft om ervoor te zorgen dat de burgers ongehinderd gebruik kunnen maken van hun grondrechten in verband met het burgerschap van de Unie,


Da demokratische und gerechte Wahlen vor einem solchen Hintergrund nicht durchgeführt werden können, haben die EU, die OSZE und der Europarat gemeinsam als eine von 4 Hauptvoraussetzungen für die Vorbereitung, die Organisation und die Durchführung von Wahlen unter annehmbaren Bedingungen die Notwendigkeit einer Zeit des "politischen Burgfriedens" zum Ausdruck gebracht.

Aangezien in een dergelijke context geen democratische en eerlijke verkiezingen kunnen worden georganiseerd, hebben de EU, de OVSE en de Raad van Europa samen, als een van vier hoofdvoorwaarden, een periode van "politieke wapenstilstand" noodzakelijk genoemd om de voorbereiding, de organisatie en het verloop van de verkiezingen onder aanvaardbare omstandigheden mogelijk te maken.


I. Einleitung Der freie Warenverkehr ist einer der Pfeiler des Binnenmarktes. Die Beseitigung technischer Handelshemmnisse ist eine der Hauptvoraussetzungen für seine Verwirklichung.

I. Inleiding Het vrij verkeer van goederen is een hoeksteen van de interne markt en de verwijdering van de technische handelsbelemmeringen is in dat opzicht een belangrijke voorwaarde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptvoraussetzungen einen' ->

Date index: 2021-10-31
w