Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Rande
Offener Rand
Offenkantiger Rand
Rand-Leiterplatte-Anschlüsse
Rand-Leiterplatte-Kontakte

Vertaling van "hatte am rande " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Rand-Leiterplatte-Anschlüsse | Rand-Leiterplatte-Kontakte

randcontacten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem wird der Entscheid am Rande der Urkunde mit der Übertragung der Bewilligung der Option oder der Erklärung, durch die der Betreffende die belgische Staatsangehörigkeit erworben hatte, oder der Einbürgerung des Beklagten, oder am Rande der in Belgien ausgefertigten oder übertragenen Geburtsurkunde, wenn diese Urkunde einen Randvermerk bezüglich des Erwerbs der belgischen Staatsangehörigkeit enthält, vermerkt.

Daarenboven wordt van het arrest melding gemaakt op de kant van de akte van overschrijving van de inwilligingen van de nationaliteitskeuze of van de verklaring waarbij belanghebbende de Belgische nationaliteit heeft verkregen of van de naturalisatie van de verweerder of van de in België opgemaakte of overgeschreven akte van geboorte indien op deze akte een kantmelding van verwerving van de Belgische nationaliteit is aangebracht.


Außerdem wird das Urteil oder der Entscheid am Rande der Urkunde mit der Übertragung der Bewilligung der Option oder der Erklärung, durch die der Betreffende die belgische Staatsangehörigkeit erworben hatte, oder der Einbürgerung des Beklagten, oder am Rande der in Belgien ausgefertigten oder übertragenen Geburtsurkunde, wenn diese Urkunde einen Randvermerk bezüglich des Erwerbs der belgischen Staatsangehörigkeit enthält, vermerkt.

Daarenboven wordt van het vonnis of het arrest melding gemaakt op de kant van de akte van overschrijving van de inwilligingen van de nationaliteitskeuze of van de verklaring waarbij belanghebbende de Belgische nationaliteit heeft verkregen of van de naturalisatie van de verweerder of van de in België opgemaakte of overgeschreven akte van geboorte indien op deze akte een kantmelding van verwerving van de Belgische nationaliteit is aangebracht.


[34] 2012 hatte RAND Europe einen Bericht für die Kommission erstellt (Measuring IPR infringements in the internal market, a. a. O.), in dem rund 200 Studien gesichtet und deren methodische Stärken und Schwächen bzw. die Zuverlässigkeit ihrer Daten geprüft worden waren.

[34] In 2012 heeft RAND Europe voor de Commissie een rapport voltooid (Measuring IPR infringements in the internal market, reeds aangehaald.) waarin zo'n 200 bestaande studies werden geëvalueerd en de sterke en zwakke punten daarvan op het gebied van methodologie en gegevens werden beklemtoond.


[4] 2012 hatte RAND Europe den Bericht Measuring IPR infringements in the internal market erstellt, in dem von der Wirtschaft finanzierte Studien zu diesem Thema erörtert und ihre Grenzen analysiert werden:

[4] In 2012 voltooide RAND Europa een rapport: Measuring IPR infringements in the internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung, dass der Gemeinderat von Flémalle in seiner ersten Stellungnahme die folgende Anmerkung formuliert hatte: am Rande zum Projekt zur Revision des Sektorenplans bedauert der Gemeinderat von Flémalle, dass eine Initiative zur Festlegung der neuen Abgrenzung von Zone A des Lärmbelästigungsplans des Flughafens nach der Ausarbeitung des betreffenden Projekts auf der Grund-lage einer zuvor festgelegten Abgrenzung ergriffen worden ist;

Overwegende dat in haar eerste advies, de Gemeenteraad van Flémalle de volgende opmerking formuleerde : in de marge van het ontwerp tot herziening van het gewestplan, betreurt de Gemeenteraad van Flémalle het dat een initiatief om een nieuwe afbakening te bepalen voor zone A van het plan inzake blootstelling aan geluidshinder afkomstig van de luchthaven, pas werd ondernomen nadat het ontwerp in kwestie was uitgewerkt op basis van een eerder bepaalde afbakening;


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich hatte darum gebeten, diesen Bericht ausarbeiten zu dürfen, nachdem ich die folgende Entdeckung gemacht hatte: Obwohl im 20. Jahrhundert weltweit 1,5 Millionen Menschen bei Erdbeben getötet und viele weitere verletzt wurden, obwohl Erdbeben die Naturkatastrophe mit der weltweit zweithöchsten Zahl an Todesopfern sind und obwohl Erdbeben im Zeitraum 2002-2007 die vierthäufigste Naturkatastrophe in den Mitgliedstaaten und den beitrittswilligen Ländern gewesen sind, reagieren wir in der EU nur sporadisch und am Rande ...[+++]

– (EL)Mevrouw deVoorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb om dit verslag gevraagd nadat ik de volgende ontdekking had gedaan.Hoewelin de 20 eeuw meer dan 1,5 miljoen mensen wereldwijd zijn omgekomen door aardbevingen en een nog hoger aantal daardoor zijn gewond geraakt; hoewel aardbevingen de één na dodelijkste natuurrampen ter wereld zijn; en hoewel van 2002 – 2007 aardbevingen de vierde meest frequentenatuurrampen in de lidstaten en de kandidaat-landenzijn geweest, hebben wij in de EU slecht sporadisch en oppervlakkig gereageerd op dit probleem en dat slechts tegen de achtergrond van andere natuurrampen.


Die Ergebnisse zeigen, dass die Verwirklichung der von der Gruppe festgelegten Vorhaben in Verbindung mit einer Reihe von Maßnahmen im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik, zum Beispiel der Erhebung von Entgelten für die Infrastrukturnutzung und einer Liberalisierung des Schienengüterverkehrs, erhebliche Vorteile hätte, indem die Fahrtzeiten verkürzt, die Emissionen und die Verkehrsüberlastung verringert, die Verkehrsanbindung der Rand- sowie der neuen Mitgliedstaaten verbessert und der gemeinsame Wohlstand gesteigert würden.

Uit de resultaten blijkt dat de realisering van de door de groep aangewezen projecten, in combinatie met diverse maatregelen van het gemeenschappelijke vervoersbeleid, zoals tarifering van het gebruik van de infrastructuur en openstelling van het goederenvervoer per spoor voor concurrentie, aanzienlijke voordelen zou opleveren in termen van tijdwinst, vermindering van emissies en congestie, verbetering van de toegankelijkheid van de perifere landen en de nieuwe lidstaten alsook van het algemeen welzijn.


B. im Bedauern über die brutale und militärische Reaktion der bolivianischen Regierung, die die soziale Bewegung durch die Armee und die Polizei unterdrücken ließ, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte seit Beginn der Demonstrationen zur Folge hatte, sowie über die Ablehnung jedes Dialogs seitens der alten Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat,

B. betreurend dat de Boliviaanse regering het leger en de politie de rellen met brute kracht en militair geweld heeft laten onderdrukken, waardoor er sinds het begin van de rellen meer dan 140 personen de dood hebben gevonden en honderden gewonden zijn gevallen en dat de voormalige regering geweigerd heeft om een dialoog aan te gaan waardoor het land op de rand van een burgeroorlog is geraakt,


A. in der Erwägung, dass die soziale Bewegung von der bolivianischen Armee brutal unterdrückt wurde, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte im Verlauf der beiden letzten Monate zur Folge hatte, und dass die alte Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat, jeden Dialog abgelehnt hat,

A. gelet op de harde onderdrukking door het leger van Bolivia van de maatschappelijke onrust, waarbij meer dan 140 mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt in de afgelopen twee maanden, en overwegende dat de voormalige regering die het land aan de rand van een burgeroorlog heeft gebracht, elke dialoog weigerde,


Ich selbst hatte am Rande der Januarsitzung erstmals Gelegenheit zu einem Treffen mit dieser Gruppe.

Zelf kon ik de werkzaamheden van deze groep voor de eerste maal bijwonen tijdens de vergadering van januari, en ik ben voornemens dit binnenkort nogmaals te doen teneinde deze contacten te onderhouden.




Anderen hebben gezocht naar : am rande     offener rand     offenkantiger rand     hatte am rande     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte am rande' ->

Date index: 2021-10-14
w