Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "hat zugleich müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zugleich müssen wir unsere Sozialagenda und unseren sozialen ‚Acquis‘ an die wirtschaftlichen und sozialen Trends des 21. Jahrhunderts anpassen.

Tegelijkertijd moeten wij de sociale agenda en ons sociaal acquis actualiseren in het licht van de economische en sociale ontwikkelingen van de 21e eeuw.


Zugleich müssen wir in Qualifikationsmaßnahmen investieren, damit alle Frauen und Männer in der EU ihr gesamtes Potenzial ausschöpfen können.

We moeten ook investeren in het verbeteren van het kwalificatieniveau van mensen, zodat alle mannen en vrouwen in de EU zich volledig kunnen ontplooien.


Zugleich müssen wir sicherstellen, dass unser Arbeitsrecht und unsere Sozialschutzsysteme mit den Anforderungen des 21. Jahrhunderts Schritt halten, und Unternehmertum und Innovation fördern.

We moeten ervoor zorgen dat onze arbeidswetgeving en socialezekerheidsstelsels hun rol kunnen vervullen in de 21ste eeuw en we moeten ondernemerschap en innovatie bevorderen.


Wie ich bereits gesagt habe: Männer und Frauen müssen gerecht behandelt werden und die gleichen Rechte erhalten, doch zugleich müssen ihre jeweiligen Bedürfnisse berücksichtigt werden.

Zoals ik al eerder zei “moeten mannen en vrouwen gelijk worden behandeld door hun dezelfde rechten te geven maar rekening te houden met hun respectievelijke behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Männer und Frauen müssen gerecht behandelt werden und die gleichen Rechte erhalten, zugleich müssen ihre jeweiligen Bedürfnisse berücksichtigt werden.

Mannen en vrouwen moeten eerlijk worden behandeld door hun dezelfde rechten te geven maar rekening te houden met hun respectievelijke behoeften.


Diese Sanktionen müssen durchgreifend und unmissverständlich sein, und zugleich müssen wir Druck auf die Regierung Südafrikas ausüben, dank deren „stillen Diplomatie“ Mugabes Regime im Grunde nur mehr Zeit gewonnen hat.

Die sancties moeten doortastend en ondubbelzinnig zijn, en wij moeten ook druk uitoefenen op de regering van Zuid-Afrika, dat met die zogenaamde stille diplomatie in feite alleen maar tijd heeft gekocht voor het regime van Mugabe.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns alle einig, dass neue Verpflichtungen gegen die Verbreitung thermonuklearer Waffen übernommen werden müssen, wie Herr Schulz in seinem Redebeitrag betonte, doch zugleich müssen wir anfangen, klarer und deutlicher auszusprechen, dass es nicht genügt, die Verbreitung zu verhindern, sondern dass der Kampf für allgemeine Abrüstung aufgenommen werden muss.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allemaal over eens dat een hernieuwde inzet noodzakelijk is tegen de verspreiding van thermonucleaire wapens, zoals de heer Schulz in zijn toespraak al aangaf, maar tegelijkertijd moeten we nog duidelijker naar voren brengen dat het niet voldoende is om verspreiding tegen te gaan, dat we daarnaast ook weer moeten vechten voor een algehele ontwapening.


Zugleich müssen in die Umstrukturierung alle jene einbezogen werden, die sie vollziehen und mit ihren Folgen leben müssen, also die Unternehmen und die Arbeitnehmer.

Desalniettemin dient de herstructureringsproblematiek vooral te worden aangepakt door degenen die de herstructureringen uitvoeren en degenen die de gevolgen ervan dragen, dat wil zeggen het bedrijfsleven en de werknemers.


Jeder Energieträger ist unter Berücksichtigung seiner jeweiligen Vorzüge einzusetzen, wobei dem Erfordernis der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen ist; zugleich müssen die nationalen Gegebenheiten und die nationalen Präferenzen bezüglich der jeweils angemessenen Energiepalette gebührend berücksichtigt werden.

- alle energiebronnen moeten op hun specifieke merites worden beoordeeld, rekening houdend met de eisen van duurzame groei, waarbij de nationale kenmerken en nationale voorkeuren wat betreft de juiste energiemix naar behoren in acht worden genomen.


Ich habe die Absicht, 1996 eine europäische Konferenz für ländliche Entwicklung zu organisieren mit dem Ziel, die Gemeinschaftsprogramme einer Halbzeitbilanz zu unterziehen und die künftigen Perspektiven für die Gemeinschaftspolitik auf diesem Gebiet aufzuzeigen. Zugleich müssen auch die an die Union angrenzenden Drittländer eine aktive Politik der ländlichen Entwicklung einführen.

Ik ben van plan in 1996 een Europese conferentie over plattelandsontwikkeling te beleggen om een overzicht te geven van de stand van zaken halverwege de looptijd van de communautaire programma's en om na te gaan wat de toekomstperspectieven voor het communautaire beleid inzake plattelandsontwikkeling zijn.




Anderen hebben gezocht naar : tierhalter und zugleich getreideerzeuger     hat zugleich müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat zugleich müssen' ->

Date index: 2025-01-29
w