Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat schon mehrfach gelegenheit gehabt » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Artikel 3 § 2 Nr. 6 des vorerwähnten Gesetzes muss der Arzt sich ebenfalls vergewissern, dass der Patient Gelegenheit gehabt hat, mit den Personen, denen er zu begegnen wünschte, über seine Bitte zu reden.

Krachtens artikel 3, § 2, 6°, van de voormelde wet dient de arts zich eveneens ervan te vergewissen dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten.


Der Patient wird über die Ergebnisse dieser Konsultierung informiert (Artikel 3 § 2 Nr. 3). - Wenn es ein Pflegeteam gibt, das regelmäßig mit dem Patienten in Kontakt ist, muss der behandelnde Arzt mit dem Team oder Mitgliedern dieses Teams über die Bitte des Patienten reden (Artikel 3 § 2 Nr. 4). - Wenn es dem Wunsch des Patienten entspricht, muss der behandelnde Arzt mit den von ihm bestimmten Angehörigen über seine Bitte reden (Artikel 3 § 2 Nr. 5). - Der Arzt muss sich vergewissern, dass der Patient die Gelegenheit gehabt hat, mit den Personen, denen er zu begegnen wünschte, über seine Bitte zu reden (Artikel 3 § ...[+++]

De patiënt wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van die raadpleging (artikel 3, § 2, 3°); - indien er een verplegend team is, dat in regelmatig contact staat met de patiënt, dient de behandelende arts het verzoek van de patiënt te bespreken met het team of leden van dat team (artikel 3, § 2, 4°); - indien de patiënt dat wenst, moet de behandelende arts zijn verzoek bespreken met de naasten die hij aanwijst (artikel 3, § 2, 5°); - de arts moet zich ervan verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verz ...[+++]


Die Kommission hatte schon mehrfach Gelegenheit, sich in den Antworten auf parlamentarische Anfragen und Petitionen zu diesem Thema zu äußern und dabei festzustellen, dass hierdurch widersprüchliche Situationen entstehen, die sie bedauert[15].

De Commissie heeft verscheidene keren haar ontevredenheid over deze verschillen in de behandeling uitgedrukt in antwoorden op parlementaire vragen en petities[15].


(IT) Ich habe für den Feio-Bericht gestimmt, aber ich habe ja auch schon die Gelegenheit gehabt zu betonen, dass Europa dringend eine umfassende Reform auf diesem Gebiet braucht, selbst wenn durch die neue europäische Economic Governance nicht ausschließlich die Summe der öffentlichen Schulden berücksichtigt werden kann.

− (IT) IK heb vóór het verslag-Feio gestemd, maar zoals ik al heb aangegeven, heeft Europa dringend een aantal hervormingen nodig op dit gebied, ook omdat het nieuwe economische bestuur van Europa niet alleen naar de som van de overheidsschuld kan kijken.


Die Kommission hat schon mehrfach Gelegenheit gehabt, sich zu diesem Thema auf Plenartagungen zu äußern.

(EN) De Commissie heeft in plenaire vergadering verschillende malen de gelegenheid gehad zich te uiten over dit onderwerp.


Die Kommission hat schon mehrfach Gelegenheit gehabt, sich zu diesem Thema auf Plenartagungen zu äußern.

(EN) De Commissie heeft in plenaire vergadering verschillende malen de gelegenheid gehad zich te uiten over dit onderwerp.


(FR) Ich hatte schon mehrfach Gelegenheit, mich zu diesem komplexen Thema zu äußern, bei dem es um beträchtliche wirtschaftliche Interessen, aber vor allem auch um den Umweltschutz geht.

– (FR) Ik heb al meerdere keren de gelegenheid gehad iets te zeggen over dit complexe dossier, waarbij het niet alleen om grote economische belangen gaat, maar ook en vooral om milieubescherming.


(FR) Ich hatte schon mehrfach Gelegenheit, mich zu diesem komplexen Thema zu äußern, bei dem es um beträchtliche wirtschaftliche Interessen, aber vor allem auch um den Umweltschutz geht.

– (FR) Ik heb al meerdere keren de gelegenheid gehad iets te zeggen over dit complexe dossier, waarbij het niet alleen om grote economische belangen gaat, maar ook en vooral om milieubescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat schon mehrfach gelegenheit gehabt' ->

Date index: 2024-07-08
w