Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
NEET
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «hat jedoch weder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebenso wenig diesen Kündigungsgrund anführen.

De opzeggingsreden bestaande in de persoonlijke exploitatie kan evenwel niet worden aangevoerd door personen noch, indien het om rechtspersonen gaat, door hun verantwoordelijke organen of bestuurders die, op het ogenblik van het verstrijken van de opzeggingstermijn, de leeftijd van 65 jaar zouden hebben bereikt of de leeftijd van 60 jaar wanneer het een persoon betreft die niet gedurende ten minste drie jaar landbouwexploitant is geweest; degene die na de stopzetting van ...[+++]


49. stellt jedoch fest, dass der Fahrplan zwar einen guten Ausgangspunkt bildet, jedoch weder eine umfassende Bewertung des derzeitigen Agenturnetzes noch eine klare Vision und Strategie für die notwendige Modernisierung der Agenturen enthält; ist der Überzeugung, dass die Kommission ehrgeiziger und fordernder hätte sein können, was die spezifischen Maßnahmen für einzelne Agenturen oder Arten oder Gruppen von Agenturen angeht; bedauert, dass die langwierige Arbeit der interinstitutionellen Arbeitsgruppe zu diesem Zeitpunkt eher zu einem bescheidenen Erg ...[+++]

49. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal ...[+++]


48. stellt jedoch fest, dass der Fahrplan zwar einen guten Ausgangspunkt bildet, jedoch weder eine umfassende Bewertung des derzeitigen Einrichtungsnetzes noch eine klare Vision und Strategie für die notwendige Modernisierung der Einrichtungen enthält; ist der Überzeugung, dass die Kommission ehrgeiziger und fordernder hätte sein können, was die spezifischen Maßnahmen für einzelne Einrichtungen oder Arten oder Gruppen von Einrichtungen angeht; bedauert, dass die langwierige Arbeit der interinstitutionellen Arbeitsgruppe zu diesem Zeitpunkt eher zu einem ...[+++]

48. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal ...[+++]


Diese Liste erfasst die Erzeugnisse, bei denen eine automatische Ausnahmegenehmigung erforderlich ist: gefrorene Kabeljaufilets, getrockneter und gesalzener, jedoch nicht geräucherter Kabeljau, gesalzener, jedoch weder getrockneter noch geräucherter Kabeljau, gefrorenes Fischfilet von Heilbutt, Rotzunge und Scholle sowie Krabben und gefrorenes Muschelfleisch.

Op deze lijst staan de producten waarvoor een automatische afwijking vereist is: bevroren kabeljauwfilets; gedroogde, gezouten, maar niet gerookte kabeljauw; gezouten, maar niet gedroogde of gerookte kabeljauw; bevroren heilbotfilets; schar; schol; krab; bevroren mantel- en kamschelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slowenien hat der Kommission jedoch weder entsprechende Änderungen mitgeteilt noch einen Zeitplan für die geplanten Änderungen übermittelt.

De Commissie werd echter nog niet over een dergelijke wijziging ingelicht en heeft evenmin een tijdschema voor een voorgenomen wijziging ontvangen.


Diese Instrumente des nicht zwingenden Rechts sind jedoch legitim, wenn sie als Mittel zur Auslegung oder Vorbereitung verbindlicher Rechtsakte verwendet werden können; sie sollten jedoch weder als Rechtsvorschriften behandelt werden, noch sollten sie normative Wirkung entfalten. Jedes Land hat über ihre Verwendung zu entscheiden, insbesondere dann, wenn sie Aufschluss über die Auslegung zu ihrer Durchführung erlassener innerstaatlicher Rechtsvorschriften geben oder wenn sie bindende gemeinschaftliche Vorschriften ergänzen sollen.

Zulke “soft law”-instrumenten, die bruikbaar zijn als hulpmiddelen voor uitlegging of voorbereiding van bindende wetgevingshandelingen, mogen niet als wetgeving worden beschouwd en mogen ook geen normatieve werking krijgen. Elk land moet zelf beslissen over de toepassing ervan, vooral wanneer ze kunnen helpen bij de interpretatie van de nationale maatregelen die zijn aangenomen om de aanbevelingen uit te voeren of wanneer aanbevelingen bedoeld zijn om bindende Gemeenschapsvoorschriften aan te vullen.


Diese Instrumente des nicht zwingenden Rechts sind jedoch legitim, wenn sie als Mittel zur Auslegung oder Vorbereitung verbindlicher Rechtsakte verwendet werden können; sie sollten jedoch weder als Rechtsvorschriften behandelt werden, noch sollten sie normative Wirkung entfalten. Jedes Land hat über ihre Verwendung zu entscheiden, insbesondere dann, wenn sie Aufschluss über die Auslegung zu ihrer Durchführung erlassener innerstaatlicher Rechtsvorschriften geben oder wenn sie bindende gemeinschaftliche Vorschriften ergänzen sollen.

Zulke “soft law”-instrumenten, die bruikbaar zijn als hulpmiddelen voor uitlegging of voorbereiding van bindende wetgevingshandelingen, mogen niet als wetgeving worden beschouwd en mogen ook geen normatieve werking krijgen. Elk land moet zelf beslissen over de toepassing ervan, vooral wanneer ze kunnen helpen bij de interpretatie van de nationale maatregelen die zijn aangenomen om de aanbevelingen uit te voeren of wanneer aanbevelingen bedoeld zijn om bindende Gemeenschapsvoorschriften aan te vullen.


Dies rechtfertigt jedoch weder eine mangelnde Einhaltung der ratifizierten internationalen Übereinkommen oder anderer Instrumente, die die „wesentlichen Elemente“ betreffen, noch einen Mangel an Ambitionen oder Glaubwürdigkeit bei der Umsetzung der erwarteten Reformen.

Dit kan echter in geen geval een gebrekkige naleving van geratificeerde internationale verdragen of instrumenten betreffende de "essentiële elementen" rechtvaardigen, noch een gebrek aan ambitie of geloofwaardigheid bij de tenuitvoerlegging van de verwachte hervormingen.


Ebenso wie die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht, die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ist die EUA jedoch weder eine Regulierungs- noch eine Exekutivagentur.

Net als het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk en het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat is het EMA echter noch een regelgevende instantie noch een uitvoerend orgaan.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat jedoch weder' ->

Date index: 2024-02-24
w