Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benennung der Mitglieder
Durch Rücktritt oder Amtsenthebung
Ernennung der Mitglieder
Kandidaturverzicht
Mandat der Mitglieder
Rücktritt
Rücktritt der Mitglieder
Rücktritt der Regierung
Rücktritt des Kabinetts
Rücktritt von der Kandidatur
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de «hat ihren rücktritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rücktritt der Regierung [ Rücktritt des Kabinetts ]

aftreden van de regering


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]


Kandidaturverzicht [ Rücktritt von der Kandidatur ]

afstand van een mandaat


durch Rücktritt oder Amtsenthebung

vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve




Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Mitglied des Verwaltungsrats der EFSA, Frau Valérie BADUEL, hat ihren Rücktritt erklärt.

Een lid van de raad van bestuur van de EFSA, mevrouw Valérie BADUEL, heeft ontslag genomen.


D. in der Erwägung, dass Ministerpräsident Mykola Asarow und seine Regierung am 28. Januar 2014 ihren Rücktritt angeboten haben; in der Erwägung, dass die Werchowna Rada am gleichen Tag die Gesetze aufgehoben hat, die am 16. Januar 2014 überstürzt verabschiedet wurden und mit denen die Versammlungs- und Meinungsfreiheit sowie die Aktivitäten der zivilgesellschaftlichen Organisationen eingeschränkt wurden;

D. overwegende dat premier Mykola Azarov en zijn regering op 28 januari 2014 hun ontslag hebben aangeboden; overwegende dat het Oekraïense parlement op dezelfde dag de op 16 januari in alle haast aangenomen wetten vervallen heeft verklaard die het recht op vergadering en vrijheid van meningsuiting beperkten en de activiteiten van maatschappelijke organisaties beknotten;


E. in der Erwägung, dass der Außenminister, der Minister für Tourismus, der Umweltminister, der Minister für Kommunikation und der Justizminister in einer Geste der Solidarität mit dem Volk, das den Sturz des Regimes fordert, ihren Rücktritt erklärt haben;

E. overwegende dat de ministers voor buitenlandse zaken, toerisme, milieu, communicatie en juridische zaken hun ontslag hebben aangekondigd als daad van "solidariteit met de eis van de bevolking om het regime omver te werpen";


Die Tatsache, dass die Sozialisten die Regierung des Wahlbetrugs und der Korruption bezichtigen und ihren Rücktritt und vorgezogene Wahlen vor den für 2013 vorgesehenen fordern, sowie die Tatsache, dass Premierminister Berisha nicht zum Rücktritt bereit ist und die Opposition des Versuchs einer gewaltsamen Machtergreifung bezichtigt, zeigen, dass die Verhandlungen mit der Europäischen Union sehr schnell zum Scheitern verurteilt sind.

Het feit dat de socialisten de regering beschuldigen van verkiezingsfraude en corruptie en eisen dat de regering aftreedt en de verkiezingen van 2013 vervroegd worden, en het feit dat minister-president Berisha niet bereid is af te treden en de oppositie ervan beschuldigt met geweld aan de macht te willen komen, geeft aan dat de onderhandelingen met de Europese Unie heel snel op een fiasco zullen uitlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass einige Präsident Chávez nahestehende Politiker wie Ramón Carrizález, Vizepräsident und Verteidigungsminister, Yubiri Ortega, Umweltministerin, und Eugenio Vázquez Orellana, Präsident der Zentralbank, vor kurzem ihren Rücktritt erklärt haben,

R. overwegende dat een aantal leidinggevende personen uit de omgeving van president Chávez, zoals Ramón Carrizález, vice-president en minister van Defensie, Yubiri Ortega, minister van Milieubeheer, en Eugenio Vázquez Orellana, president van de Centrale Bank, onlangs ontslag hebben genomen,


In einem Schreiben an den Präsidenten des Rates vom 8. Februar 2010 hat Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN ihren Rücktritt als Mitglied des Rechnungshofs erklärt.

Mevrouw Máire GEOGHEGAN-QUINN heeft bij brief dd. 8 februari 2010 aan de voorzitter van de Raad haar ontslag ingediend als lid van de Rekenkamer.


Daraufhin haben der Direktor der Datenschutzbehörde, D. Gurgurakis, der stellvertretende Direktor sowie vier Mitglieder der Behörde ihren Rücktritt eingereicht, um gegen den Verstoß gegen die Bestimmungen für die Tätigkeit und die Aufgaben der Behörde sowie die Tatsache zu protestieren, dass sie übergangen worden waren.

Naar aanleiding hiervan hebben de voorzitter van de Autoriteit bescherming persoonsgegevens, de heer Gourgourakis, de ondervoorzitter en vier leden hun functie neergelegd uit protest tegen deze schending van de regels en het mandaat van de Autoriteit - en het feit dat het in wezen volledig buiten spel is gezet.


32.1. Jede Vertragspartei kann dem Verwahrer jederzeit nach Ablauf von zwei Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem dieser Vertrag für sie in Kraft getreten ist, ihren Rücktritt von dem Vertrag schriftlich notifizieren.

32.1. Na het verstrijken van twee jaar na de datum waarop dit Verdrag voor een verdragsluitende partij in werking is getreden, kan die verdragsluitende partij te allen tijde het Verdrag opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris.


(2) Jede andere Vertragspartei kann innerhalb von sechzig Tagen nach Eingang der Abschrift einer solchen Notifikation vom Verwahrer diesem schriftlich ihren Rücktritt notifizieren ; in diesem Fall tritt das Übereinkommen für die betreffende Vertragspartei am 30. Juni desselben Jahres ausser Kraft.

2. Elke andere verdragsluitende partij kan binnen zestig dagen nadat zij een afschrift van een dergelijke kennisgeving van de depot-regering heeft ontvangen, een schriftelijke kennisgeving van terugtrekking richten tot de depot-regering ; het Verdrag houdt op 30 juni van hetzelfde jaar op van kracht te zijn ten aanzien van de verdragsluitende partij die een dergelijke kennisgeving heeft verricht.


Im Bewußtsein der Kritik des Europäischen Parlaments und der im Bericht der "unabhängigen Sachverständigen" dargestellten Sachverhalte, für die die Kommission mit ihrem Rücktritt kollektiv die politische Verantwortung übernommen hat, dankt der Rat der Europäischen Kommission und ihren Mitarbeitern für die engagierte Arbeit, die sie im Interesse der Europäischen Union für ihre Vertiefung und Erweiterung geleistet hat.

Zonder voorbij te gaan aan de kritiek van het Europees Parlement en van de in het rapport van de "onafhankelijke deskundigen" gesignaleerde feiten, waarvoor de Commissie middels haar aftreden collectief de politieke verantwoording op zich heeft genomen, dankt de Raad de Europese Commissie en haar medewerkers voor de geëngageerde wijze waarop zij zich in het belang van de Europese Unie voor de verdieping en uitbreiding van de Unie hebben ingezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat ihren rücktritt' ->

Date index: 2022-09-07
w