Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "hat ihren richtlinienvorschlag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

voorstel voor een richtlijn betreffende vroedvrouwen


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher hat die Kommission nach gründlicher Betrachtung und umfassender Beratung am 02. Juli letzten Jahres ihren Richtlinienvorschlag angenommen.-

Daarom heeft de Commissie, na zich grondig te hebben beraden en breed overleg te hebben gevoerd, op 2 juli 2008 haar voorstel voor een richtlijn aangenomen.


Die Kommission hat ihren Richtlinienvorschlag in Übereinstimmung mit ihrer Mitteilung vom 20. Mai 1998 über die Anpassung und Förderung des sozialen Dialogs auf Gemeinschaftsebene ausgearbeitet; dabei hat sie die Repräsentativität der Vertragsparteien und die Rechtmäßigkeit der Vereinbarungsklauseln berücksichtigt.

De Commissie heeft haar voorstel voor een richtlijn opgesteld overeenkomstig haar mededeling van 20 mei 1998 over de aanpassing en bevordering van de sociale dialoog op communautair niveau, rekening houdend met de representatieve status van de verdragsluitende partijen en de wettigheid van elke clausule in de overeenkomst.


Im Einklang mit ihrer Mitteilung vom 14. Dezember 1993 über die Anwendung des Protokolls über die Sozialpolitik hat die Kommission das Europäische Parlament und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss unterrichtet und ihnen ihren Richtlinienvorschlag mit der Vereinbarung übermittelt.

De Commissie heeft, overeenkomstig haar mededeling van 14 december 1993 inzake de tenuitvoerlegging van de overeenkomst betreffende de sociale politiek, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité op de hoogte gebracht door hun de tekst van het voorstel met daarin de tekst van de overeenkomst te doen toekomen.


– (EN) Herr Kommissar! Diese Anfrage wurde vor einigen Wochen eingereicht und durch Ihren Richtlinienvorschlag dankenswerterweise am 1. Juli positiv beantwortet.

- (EN) Commissaris, dit is een voorbeeld van een vraag die enkele weken geleden is ingediend. Deze is op 1 juli naar volle tevredenheid positief beantwoord met uw mededeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraufhin zog die Kommission ihren Richtlinienvorschlag im August 2004 zurück.

De Commissie trok het voorstel voor een richtlijn in augustus 2004 in.


Die Kommission hat ihren Richtlinienvorschlag in Übereinstimmung mit ihrer Mitteilung vom 20. Mai 1998 über die Anpassung und Förderung des sozialen Dialogs auf Gemeinschaftsebene unter Berücksichtigung der Repräsentativität der Vertragsparteien und der Rechtmäßigkeit der Bestimmungen der Vereinbarung ausgearbeitet; die Vertragsparteien verfügen gemeinsam über eine ausreichende Repräsentativität für das fahrende Eisenbahnpersonal im interoperablen grenzüberschreitenden Verkehr der Eisenbahnbetriebe.

De Commissie heeft haar voorstel voor een richtlijn opgesteld overeenkomstig haar mededeling van 20 mei 1998 over de aanpassing en bevordering van de sociale dialoog op communautair niveau, en daarbij rekening gehouden met de representativiteit van de overeenkomstsluitende partijen en de rechtsgeldigheid van de bepalingen van de overeenkomst; de ondertekenende partijen zijn samen voldoende representatief voor de mobiele werknemers die op interoperabele grensoverschrijdende diensten van de spoorwegondernemingen worden ingezet.


Wird die Kommission ihren Richtlinienvorschlag jetzt zurückziehen und einen Konsultationsprozess einleiten, der darauf abzielt, auch unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer Rahmenrichtlinie, mit der die Erbringung von qualitativ hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse/öffentlichen Dienstleistungen ermöglicht wird, einen ausgewogeneren Vorschlag vorzulegen?

Is de Commissie thans bereid het voorstel voor een richtlijn in te trekken en een raadplegingsprocedure op gang te brengen met het oog op opstelling van een evenwichtiger voorstel, waarin eveneens rekening wordt gehouden met de noodzaak van een kaderrichtlijn om de verlening mogelijk te maken van hoogwaardige diensten van algemeen belang/ nutsdiensten?


Im März 2003 legte die Kommission ihren Richtlinienvorschlag über die Verschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, für Verschmutzungsdelikte vor.

In maart 2003 heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn inzake verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties, inclusief strafrechtelijke sancties, voor milieumisdrijven ingediend, waarmee zij drie fundamentele doelstellingen nastreeft.


(17) Die Kommission hat das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen unterrichtet und ihnen ihren Richtlinienvorschlag, der die Vereinbarung umfasst, übermittelt.

(17) De Commissie heeft het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's in kennis gesteld door toezending van de tekst van haar richtlijnvoorstel dat mee de overeenkomst bevat.


(14) Die Kommission hat ihren Richtlinienvorschlag gemäß Artikel 137 Absatz 2 des Vertrags erstellt, dem zufolge Richtlinien im Bereich der Sozialpolitik "keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben (sollen), die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen".

(14) De Commissie heeft haar voorstel voor een richtlijn opgesteld overeenkomstig artikel 137, lid 2, van het Verdrag, dat bepaalt dat in richtlijnen op sociaal gebied "wordt vermeden zodanige administratieve, financiële en juridische verplichtingen op te leggen dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden belemmerd".




Anderen hebben gezocht naar : richtlinienvorschlag ueber hebammen     hat ihren richtlinienvorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat ihren richtlinienvorschlag' ->

Date index: 2023-09-24
w