Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "hat beispielsweise beschlossen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen

gezamenlijk besluit van beide takken van de begrotingsautoriteit


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Irland beispielsweise hat für den öffentlichen Sektor ein bis 2020 zu erreichendes ehrgeiziges Einsparungsziel von 33% gegenüber dem Business-as-usual-Szenario beschlossen, und Deutschland hat sich verpflichtet, bis 2012 die CO2-Emissionen des öffentlichen Sektors gegenüber dem Niveau von 1990 um 30% zu reduzieren, was vorwiegend durch Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz erreicht werden soll.

Ten opzichte van business as usual heeft Ierland bijvoorbeeld een ambitieuze besparingsstreefwaarde voor de overheidssector van 33% tegen 2020 aangenomen, en heeft Duitsland zich voor de overheidssector op een CO2-reductiestreefwaarde voor 2012 van 30% in vergelijking met niveaus van 1990 vastgelegd, die vooral door middel van maatregelen voor het verbeteren van de energie-efficiëntie moet worden bereikt.


41. bekräftigt, dass bei der Umsetzung der spezifischen Klauseln zum ausdrücklichen Verbot der Anwendung von Gewalt oder Zwang in Fragen der Sexualität und der reproduktiven Gesundheit, das in Kairo im Rahmen der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung beschlossen wurde, sowie der rechtlich verbindlichen internationalen Menschenrechtsinstrumente, des EU-Besitzstands und der politischen Befugnisse der Union in dieser Frage Regierungen, Organisationen oder Programmen keine EU-Hilfe gewährt werden sollte, die die Durchführung von Maßnahmen fördern, unterstützen oder an solchen beteiligt sind, bei denen es zu Menschenrechtsverletz ...[+++]

41. meent dat, bij de toepassing van de specifieke bepalingen inzake het verbod op dwang of verplichting in seksuele en reproductieve gezondheidskwesties die zijn overeengekomen tijdens de Internationale Conferentie van Caïro over bevolking en ontwikkeling, alsook van de wettelijk bindende internationale mensenrechteninstrumenten, het acquis communautaire en de beleidsbevoegdheden van de Unie op dat gebied, geen steun van de Unie mag worden verleend aan overheden, organisaties of programma's die zich bezighouden met de bevordering, ondersteuning of deelname in het beheer van activiteiten waarbij schendingen van mensenrechten plaatsvinden, bijvoorbeeld in de vorm van g ...[+++]


Wir benötigen diese Gelder jetzt, für die Haushalte dieses und des kommenden Jahres und beispielsweise um den internationalen thermonuklearen Versuchsreaktor finanzieren zu können, ohne dabei die Gelder eines anderen Programms kürzen zu müssen, das schon beschlossen wurde, wie beispielsweise das Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung.

En dat geld hebben we nu nodig, voor de begroting van dit jaar, voor de begroting van volgend jaar en ook om bijvoorbeeld de ITER te financieren zonder dat we hiervoor moeten bezuinigen op een ander reeds goedgekeurd programma, zoals het kaderprogramma voor onderzoek.


Die neue Regierung hat beispielsweise beschlossen, den Kauf von Militärflugzeugen und Waffen durch die vorhergehende Regierung einzufrieren; der Rat und die Mitgliedstaaten müssen diesen Beschluss respektieren und die Militärhilfe weiter aussetzen.

Zo heeft de nieuwe regering besloten om de aankoop door de vorige regering van militaire vliegtuigen en wapens te bevriezen; de Raad en de lidstaten dienen dit besluit te respecteren en de militaire hulp in de ijskast te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestimmte Maßnahmen können auch außerhalb der Planungsdokumente finanziert werden: Es handelt sich dabei um Sondermaßnahmen, die von der Kommission bei dringendem Bedarf beschlossen werden können, oder um flankierende Maßnahmen, die beispielsweise technische oder administrative Unterstützung beinhalten können.

Bepaalde maatregelen kunnen worden vastgesteld waarin niet was voorzien in bovengenoemde documenten: het betreft bijzondere maatregelen die door de Commissie worden vastgesteld bij onvoorziene en dringende behoeften, alsook ondersteuningsmaatregelen, zoals maatregelen voor technische of administratieve bijstand.


Dies betrifft insbesondere prälegislative Texte, da die Kommission beispielsweise beschlossen hat, KOM-Dokumente nicht länger im Amtsblatt zu veröffentlichen.

Dit betreft met name pre-wetgevingsteksten, aangezien de Commissie bijvoorbeeld heeft besloten COM-documenten in de toekomst niet meer in het Publicatieblad bekend te maken.


In diesem Zusammenhang ist eine der Hauptmaßnahmen, die nach Verabschiedung dieses Grünbuchs während des Konsultationszeitraums zu prüfen sein wird, die Möglichkeit zu einer Vereinbarung zu kommen, dass beispielsweise jeder Mitgliedstaat auf einer jährlichen Basis einen Aktionsplan für Energieeffizienz annehmen könnte, in dem er die spezifischen Maßnahmen angibt, die er beschlossen hat, zu ergreifen, entweder als Ergebnis von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder auf eigener Initiative beruhend, oder um ein vorgegebenes Ziel für En ...[+++]

Een van de belangrijkste maatregelen die in dit verband tijdens de raadpleging naar aanleiding van dit groenboek zal worden overwogen, is de mogelijkheid om af te spreken dat elke lidstaat, bijvoorbeeld op jaarbasis, een energie-efficiëntieplan opstelt waarin hij de specifieke maatregelen opneemt om in het komende jaar een bepaalde doelstelling te bereiken, ongeacht of hij hiertoe ter uitvoering van Gemeenschapswetgeving of op eigen initiatief heeft besloten. Een dergelijk plan zou elk jaar kunnen worden vastgesteld, waarbij een evaluatie plaatsvindt van de maatregelen van het voorgaande jaar wat betreft energiebesparing én kosteneffecti ...[+++]


Im Zuge dieser Verfahren könnte es beispielsweise notwendig sein, die Bürger, Unternehmen und andere Betroffene zu konsultieren, (auf lokaler Ebene beschlossene) Ziele zu setzen sowie die Fortschritte zu beobachten und darüber Bericht zu erstatten.

Onderdelen van de procedures kunnen onder meer zijn: het raadplegen van de burgers, bedrijven en andere belanghebbenden, het stellen van doelen (waarover op lokaal niveau besloten wordt) en het controleren en bekendmaken van de gemaakte vorderingen.


Andere, beispielsweise Dänemark, beschlossen, diese Gerichtsbarkeitsbestimmung nicht anzuwenden, wenn die Straftat außerhalb ihres Hoheitsgebiets begangen wurde, und unterrichteten die Kommission gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 entsprechend.

Andere lidstaten, zoals Denemarken, hebben besloten dat zij deze rechtsmachtregel niet zullen toepassen voorzover het strafbare feit buiten hun grondgebied is gepleegd, en hebben de Commissie daarvan overeenkomstig artikel 6, leden 2 en 4, in kennis gesteld.


Für das Jahr 2000 beispielsweise wurden ca. 4 Milliarden Euro mehr an Verpflichtungsermächtigungen in den Haushaltsplan hinein beschlossen, als an Zahlungsmitteln beschlossen wurden.

Voor het jaar 2000 bijvoorbeeld werden ongeveer 4 miljard euro meer aan vastleggingskredieten in de begroting opgenomen dan betalingsmiddelen werden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     hat beispielsweise beschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat beispielsweise beschlossen' ->

Date index: 2022-01-15
w