Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handel bekräftigt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

7. betont, dass bei den Beziehungen zwischen der EU und der Türkei – parallel zu den stagnierenden Beitrittsverhandlungen – ein neuer Ansatz verfolgt werden muss, bei dem der Schwerpunkt auf eine pragmatische Zusammenarbeit in vielen Bereichen gelegt wird, die für die EU und die Türkei von gemeinsamen Interesse sind, wie beispielsweise die Bereiche Außenpolitik und Handel; bekräftigt jedoch, dass die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der demokratischen Werte und der Grundrechte wesentliche Kriterien für die EU sind; ermutigt die türkische Regierung, ihr Justizsystem so zu reformieren, dass die Rechtstaatlichkeit und ...[+++]

7. benadrukt dat er behoefte is aan een nieuwe benadering van de betrekkingen tussen de EU en Turkije, parallel met de stilliggende toetredingsonderhandelingen, waarin het accent ligt op pragmatische samenwerking op de vele terreinen die voor de EU en Turkije van gemeenschappelijk belang zijn, zoals buitenlands beleid en handel; wijst er echter nogmaals op dat eerbiediging van rechtsstatelijke beginselen, democratische waarden en grondrechten voor de EU een centraal criterium vormt; moedigt de Turkse regering aan om de Turkse rechtsspraak zodanig te hervormen dat de rechtsstaat en de grondrechten worden geëerbiedigd;


5. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Gegenmaßnahmen die EU ergreifen könnte, falls Russland gegen die Handelsregeln der WTO verstoßen sollte, um kurzfristig angelegte politische Ziele zu erreichen; hebt hervor, dass Russland zwar nicht in die Lage versetzt werden sollte, politische Entscheidungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu blockieren, dass die EU aber bereit und willens sein muss, sich mit den legitimen Problemen und Interessen Russlands vor allem im Bereich Handel und Wirtschaft auseinanderzusetzen; bekräftigt jedoch ...[+++]ass die Abkommen über eine umfassende Freihandelszone zwischen der EU und den Staaten der Östlichen Partnerschaft letztere im Gegensatz zu der von Russland unterstützten Zollunion nicht daran hindern, mit Drittstaaten Freihandel zu treiben; weist daher darauf hin, dass die Staaten der Östlichen Partnerschaft auch nach der Unterzeichnung eines Assoziierungsabkommens und eines Abkommens über eine umfassende Freihandelszone noch im Rahmen der derzeit im Rahmen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) unterzeichneten Freihandelsabkommen mit Russland Freihandel treiben können; erklärt deshalb, dass Russland die Staaten der Östlichen Partnerschaft nicht länger mit seiner „Wir oder die anderen“-Einstellung einschüchtern darf, um zu verhindern, dass sie sich stärker an die EU anzunähern;

5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap, in tegenstelling tot het door Rus ...[+++]


10. erkennt an, dass ein Abkommen möglicherweise nicht alle bestehenden rechtlichen Probleme sofort lösen kann, eine Institutionalisierung von Kompatibilität der Rechtsvorschriften zwischen der EU und den USA den transatlantischen Handel jedoch stark vereinfachen würde und gleichzeitig einen couragierten globalen Standard setzen würde; bekräftigt außerdem die Notwendigkeit für das Recht jeder Seite, in einer Art und Weise zu regulieren, die den Schutz von Gesundheit, Produktsicherheit und Umwelt auf einer Ebene, ...[+++]

10. onderkent dat, hoewel een overeenkomst mogelijk niet alle bestaande kwesties inzake regelgeving onmiddellijk op zou kunnen lossen, de institutionalisering van de onderlinge verenigbaarheid tussen de regelgeving van de EU en de VS de trans-Atlantische handel enorm zou vergemakkelijken en een duidelijke mondiale norm zou stellen; herhaalt ook de noodzaak om ten volste het recht van elke partij te respecteren om via regelgeving de bescherming van de gezondheid, productveiligheid en het milieu te waarborgen op een niveau dat zij passend acht, maar ook uit historisch oogpunt rekening te houden met de trans-Atlantische verschillen bij kwe ...[+++]


6. bekräftigt erneut, dass fairer Handel eines der wirksamen Instrumente zur Verringerung der Armut sein kann; ist jedoch der Auffassung, dass der Kampf gegen die Armut vor allem eine grundlegende Änderung der Politik sowohl in den Industrieländern als auch in den Entwicklungsländern erfordert, um die strukturellen Ursachen der Armut mit fairen Handelsregelungen anzugehen und bei den laufenden Verhandlungen über das Welthandelsregime und die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) das Erreich ...[+++]

6. benadrukt dat eerlijke handel een doeltreffend instrument kan zijn om armoede te bestrijden; is evenwel van mening dat de bestrijding van armoede een radicale ommezwaai in het beleid vereist, zowel in de industrielanden als in de ontwikkelingslanden, om de structurele oorzaken van armoede aan te pakken door middel van eerlijke handelsregels, en dat het belangrijkste doel voor de huidige onderhandelingen over het wereldhandelsstelsel en de economische partnerschapsovereenkomsten moet liggen in de verwezenlijking van alle acht VN-MOD’s voor ontwikkeling;


1. bekräftigt erneut, dass fairer Handel eines der wirksamen Instrumente zur Verringerung der Armut sein kann; ist jedoch der Auffassung, dass der Kampf gegen die Armut vor allem eine grundlegende Änderung der Politik sowohl in den Industrieländern als auch in den Entwicklungsländern erfordert, um die strukturellen Ursachen der Armut mit fairen Handelsregelungen anzugehen und bei den laufenden Verhandlungen zum Welthandelsregime und zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) das Erreichen ...[+++]

1. benadrukt dat eerlijke handel een doeltreffend instrument kan zijn om armoede te bestrijden; is evenwel van mening dat de bestrijding van armoede een radicale ommezwaai in het beleid vereist, zowel in de industrielanden als in de ontwikkelingslanden, om de structurele oorzaken van armoede aan te pakken door middel van eerlijke handelsregels, en dat het belangrijkste doel voor de huidige onderhandelingen over het wereldhandelsstelsel en de economische partnerschapsovereenkomsten moet liggen in de verwezenlijking van alle acht VN-millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handel bekräftigt jedoch' ->

Date index: 2021-10-28
w