Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben – jeder mitgliedstaat frei entscheiden konnte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte betonen, dass bisher – wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben – jeder Mitgliedstaat frei entscheiden konnte, ob er die Dauer des Aufenthalts zeitlich begrenzt oder nicht.

Ik zou erop willen wijzen dat tot op heden, zoals veel van mijn medeparlementsleden al hebben aangegeven, elke lidstaat zelf kon bepalen of het aan de verblijfsduur een tijdslimiet oplegde of niet.


Auf EU-Ebene könnte ein gemeinsamer Rahmen entwickelt werden (z. B. Arbeitserfahrung, Bildung, Sprachkenntnisse, Vorliegen eines Stellenangebots, Arbeitskräftemangel, Familienangehörige im Mitgliedstaat); jeder Mitgliedstaat könnte darüber entscheiden, ob er den Rahmen anwendet und ihn gegebenenfalls an die Erfordernisse seines Arbeitsmarktes anpasst.

Er zou een gemeenschappelijk kader op EU-niveau kunnen worden vastgesteld (bijvoorbeeld aantal jaar ervaring, opleiding, talenkennis, het bestaan van een werkaanbod/tekorten aan arbeidskrachten, gezinsleden in de betrokken lidstaat enz.), waarna elke lidstaat zou kunnen kiezen of hij er al dan niet gebruik van maakt en, indien hij dat doet, hoe hij het aan de behoeften van zijn arbeidsmarkt kan aanpassen.


Jeder Mitgliedstaat, dessen Hoheitsgebiet von einem vorgeschlagenen Vorhaben nicht betroffen ist, aber für den das vorgeschlagene Vorhaben einen positiven Nettoeffekt haben könnte bzw. auf den es sich in erheblichem Maße — beispielsweise auf die Umwelt oder den Betrieb der Energieinfrastruktur auf seinem Hoheitsgebiet — auswirken könnte, kann der Gruppe eine Stellungnahme, in der er seine Anliegen schildert, vorlegen.

Elke lidstaat op wiens grondgebied een voorgesteld project geen betrekking heeft, maar waarop het voorgestelde project eventueel een netto positieve impact of een potentieel significant effect kan hebben, bijvoorbeeld op het milieu of op de werking van de energie-infrastructuur op zijn grondgebied, kan aan de groep een advies voorleggen met vermelding van zijn bezwaren.


Diese Alternative, die in dem Bericht der Gruppe kurz skizziert wird [20], könnte den Mitgliedstaaten wahlweise zur Verfügung gestellt werden, da sie die Möglichkeit haben sollten, frei darüber zu entscheiden, ob sie das alternative System anwenden oder die geänderten Bestimmungen der Zweiten Richtlinie beibehalten wollen.

Deze alternatieve regeling, waarvan de groep de grote lijnen heeft samengevat [20], zou als optie kunnen worden geboden aan de lidstaten die aldus vrij zouden kunnen beslissen om op de nieuwe regeling over te stappen dan wel om de - op basis van de bovengenoemde voorstellen gewijzigde - regels van de Tweede Richtlijn te blijven toepassen.


Dies sollte jeder Mitgliedstaat frei entscheiden können.

Dat is een kwestie waar de lidstaten zelf een beslissing over moeten nemen.


Was jedoch Zeiten in der Zukunft betrifft, kann der Mitgliedstaat frei entscheiden, wie eine Angleichung des Rentenalters bzw. anderer Leistungsvoraussetzungen für Pensionsansprüche erzielt werden soll, wobei das Ziel darin besteht, in jeder Hinsicht eine geschlechtsspezifische Gleichbehandlung zu gewährleisten.

Voor wat betreft toekomstige dienstverbanden is een lidstaat vrij om te besluiten op welke wijze harmonisatie van pensioengerechtigde leeftijd of andere voorwaarden om met pensioen te gaan, kan worden bereikt met het doel om in alle opzichten te komen tot een gelijke behandeling van mannen en vrouwen.


Was jedoch Zeiten in der Zukunft betrifft, kann der Mitgliedstaat frei entscheiden, wie eine Angleichung des Rentenalters bzw. anderer Leistungsvoraussetzungen für Pensionsansprüche erzielt werden soll, wobei das Ziel darin besteht, in jeder Hinsicht eine geschlechtsspezifische Gleichbehandlung zu gewährleisten.

Voor wat betreft toekomstige dienstverbanden is een lidstaat vrij om te besluiten op welke wijze harmonisatie van pensioengerechtigde leeftijd of andere voorwaarden om met pensioen te gaan, kan worden bereikt met het doel om in alle opzichten te komen tot een gelijke behandeling van mannen en vrouwen.


Es ist von grundlegender Bedeutung, dass der Subsidiarität Vorrang eingeräumt wird und jeder Mitgliedstaat frei entscheiden kann, welche Arzneimittel der Verschreibungspflicht unterliegen sollen.

Het is van essentieel belang dat op dit vlak het subsidiariteitsbeginsel wordt toegepast, opdat elke lidstaat zelf kan bepalen welke geneesmiddelen op recept verstrekt dienen te worden.


Der Gerichtshof befindet in diesem Zusammenhang, dass zwar in einer demokratischen Gesellschaft die Steuerzahler einen Anspruch darauf haben, über die Verwendung der öffentlichen Gelder informiert zu werden, dass aber gleichwohl eine ausgewogene Gewichtung der verschiedenen beteiligten Interessen vor dem Erlass der angefochtenen Bestimmungen die Prüfung der Frage durch die betreffenden Organe erforderte, ob die Veröffentlichung von Daten unter namentlicher Nennung aller betroffenen Empfänger und der genauen Beträge, die jeder von ihnen aus dem E ...[+++]

In die context is het Hof van oordeel dat ofschoon de belastingplichtigen in een democratische samenleving het recht hebben om te worden geïnformeerd over het gebruik van overheidsmiddelen, het een feit blijft dat het voor een evenwichtige afweging van de verschillende betrokken belangen noodzakelijk was dat de betrokken instellingen vóór de vaststelling van de betwiste bepalingen, nagingen of de bekendmaking door de lidstaat middels één enkele, ...[+++]


Auf EU-Ebene könnte ein gemeinsamer Rahmen entwickelt werden (z. B. Arbeitserfahrung, Bildung, Sprachkenntnisse, Vorliegen eines Stellenangebots, Arbeitskräftemangel, Familienangehörige im Mitgliedstaat); jeder Mitgliedstaat könnte darüber entscheiden, ob er den Rahmen anwendet und ihn gegebenenfalls an die Erfordernisse seines Arbeitsmarktes anpasst.

Er zou een gemeenschappelijk kader op EU-niveau kunnen worden vastgesteld (bijvoorbeeld aantal jaar ervaring, opleiding, talenkennis, het bestaan van een werkaanbod/tekorten aan arbeidskrachten, gezinsleden in de betrokken lidstaat enz.), waarna elke lidstaat zou kunnen kiezen of hij er al dan niet gebruik van maakt en, indien hij dat doet, hoe hij het aan de behoeften van zijn arbeidsmarkt kan aanpassen.


w