Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben sieht möglichkeiten einer engeren " (Duits → Nederlands) :

empfiehlt, die Gründung der „Malaysian Maritime Enforcement Agency“ (Malaysische Agentur für maritime Vollstreckung, MMEA), die alle mit den Bundesgesetzen in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten im Bereich der Strafverfolgung auf See in einer Agentur zusammenfasst, zu würdigen; empfiehlt, die Ergebnisse der subregionalen Zusammenarbeit Malaysias mit Singapur, Indonesien, den Philippinen, Thailand, mit der Asiatischen Initiative für maritime Sicherheit (AMARSECTIVE) und mit dem regionalen Kooperationsabkommen zur Bekämpfung der Piraterie und des bewaffneten Raubs gegen Schiffe in Asien (ReCAAP) sowie die Ergebnisse der Zusammenarbeit inne ...[+++]

lof uit te spreken over de oprichting van het Maritime Enforcement Agency (MMEA) belast met alle activiteiten voor de handhaving van de federale wetgeving op zee; lof uit te spreken over de resultaten van de subregionale samenwerking van Maleisië met Singapore, Indonesië, de Filippijnen, Thailand, het Initiatief voor maritieme veiligheid in Azië (AMARSECTIVE) en het Regionaal Samenwerkingsverdrag inzake de bestrijding van piraterij en gewapende overvallen op zee in Azië (Recaap), en van de samenwerking met het Regionaal Forum van de Asean, waardoor de maritieme veiligheid in zowel de Straat van Malakka, waar jaarlijks meer dan 50 000 schepen doorheen varen, als in de kustwateren van Maleisië, aanzienlijk is verbeterd; waardering uit te sp ...[+++]


Vor diesem Hintergrund wird die Kommission einen internationalen Vergleich politischer Maßnahmen im Bereich der Spitzentechnologie in anderen führenden und aufstrebenden Ländern, wie USA, Japan, Russland, China und Indien, durchführen und die Möglichkeiten einer engeren Kooperation ausloten.

Daarom zal de Commissie een internationale vergelijking maken van de beleidsmaatregelen inzake hightech in andere toonaangevende en opkomende landen, zoals de VS, Japan, Rusland, China en India, en nagaan welke mogelijkheden er zijn voor nauwere samenwerking.


Ferner fördert sie die Kooperation zwischen Unternehmen, Wirtschaftshochschulen und Universitäten, um die Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit in Forschung und Ausbildung im Bereich Vielfalt zu prüfen.

Zij stimuleert ook dat bedrijven, bedrijfskundeopleidingen en universiteiten onderzoeken hoe zij beter kunnen samenwerken op het gebied van onderzoek en opleiding op diversiteitsgerelateerde terreinen.


Aus diesem Grund haben die Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren ihren Wunsch nach einer engeren Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei Fragen zum Ausdruck gebracht, die auf eine qualitative Verbesserung der FBBE abzielen.

De lidstaten hebben daarom de afgelopen jaren laten weten dat zij op EU-niveau nauwer willen samenwerken ter verbetering van de kwaliteit van OOJK.


12. fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, unentwegt Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit mit der Türkei und der Arabischen Liga auszuloten, um die syrische Bevölkerung zu schützen und auch im Hinblick auf die humanitäre Unterstützung und den Zugang zu Informations- und Kommunikationsdiensten ihre Lage zu verbessern;

12. verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om de mogelijkheden te blijven onderzoeken van een nauwere samenwerking met Turkije en de Arabische Liga om de Syrische bevolking te beschermen en hun situatie te verbeteren, en humanitaire ondersteuning en toegang tot informatie- en communicatiediensten te verzekeren;


Drittens, beide Länder haben Interesse an einer engeren Zusammenarbeit mit der Europäischen Union bekundet und dies muss angemessene finanzielle Unterstützung sowie echte politische Unterstützung, zum Beispiel durch die Lockerung der Visa-Regelung, umfassen.

Ten derde hebben beide landen belangstelling getoond voor een nauwere samenwerking met de Europese Unie. Dat vraagt om dienovereenkomstige financiële hulp en tastbare politieke ondersteuning, bijvoorbeeld versoepeling van de visumplicht.


Darüber hinaus sollten die Möglichkeiten eines umfangreicheren Informationsaustauschs und einer engeren Zusammenarbeit zwischen Grenzschutzbehörden und anderen Strafverfolgungsbehörden, die im Inneren des Gebiets arbeiten, untersucht werden, damit die Effizienz für alle Beteiligten verstärkt und die grenzüberschreitende Kriminalität wirksamer bekämpft werden kann.

Voorts moeten de mogelijkheden van betere informatie-uitwisseling en nauwere samenwerking tussen grensbewakingsautoriteiten en andere rechtshandhavingsinstanties binnen het grondgebied worden onderzocht teneinde de efficiëntie voor alle betrokkenen te verhogen en grensoverschrijdende criminaliteit beter te bestrijden.


Das Ziel besteht darin, technische Hilfe und politische Aktion miteinander zu verbinden, indem die Schwachstellen und die Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit in dieser Frage aufgezeigt werden.

Doel van dit actiepan is om technische bijstand en politieke actie nader tot elkaar te brengen, door de aandacht te vestigen op de leemtes en de mogelijkheden voor een nauwere samenwerking in deze kwestie.


Das Programm fördert die Zusammenarbeit im Rahmen der vorgeschlagenen Maßnahmen zwischen verschiedenen Akteuren in der audiovisuellen Industrie, wie Drehbuchautoren, Regisseuren und Produzenten, mit dem Ziel, die Qualität und die wirtschaftlichen Möglichkeiten der Vorhaben im Wege einer engeren Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Berufsgruppen zu verbessern.

Het programma stimuleert samenwerking in de voorgestelde acties tussen de verschillende actoren van de audiovisuele industrie, zoals scenarioschrijvers, regisseurs en producenten, ter verbetering van de kwaliteit en het commerciële potentieel van de projecten door een nauwere samenwerking tussen de verschillende beroepscategorieën.


Die Mitteilung der Kommission an den Rat erfolgt in diesem Kontext, und in ihr wird ein Schema für die Partnerschaft zwischen der UNO und der EU vorgeschlagen, wobei in dieser ersten Phase der Schwerpunkt auf die Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit im Bereich der Entwicklungshilfe und der humanitären Hilfe gelegt und der Mehrwert betont werden soll, den diese Zusammenarbeit allen Beteiligten – EU, UNO und Empfängerländer – bietet.

De mededeling van de Commissie aan de Raad past in dit kader en stelt met betrekking tot het partnerschap tussen de VN en de EU een structuur voor, waarbij in dit eerste deel gefocust wordt op de mogelijkheden voor nauwere samenwerking op het gebied van ontwikkelingshulp en humanitaire aspecten, waarbij de nadruk wordt gelegd op de meerwaarde van een dergelijke samenwerking voor alle partijen, de EU, de VN en de begunstigde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben sieht möglichkeiten einer engeren' ->

Date index: 2021-04-27
w