Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Nichtausübung oder unzureichende Ausübung

Traduction de «haben oder unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nichtausübung oder unzureichende Ausübung

niet- of onvoldoende toepassing


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben

Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika


Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überdies weicht die Gewährung der Eingliederungszulagen vom Versicherungsgrundsatz ab, der der Arbeitslosenversicherung zugrunde liegt, da die Eingliederungszulagen jungen Empfängern gewährt werden, die nie oder unzureichend in die soziale Sicherheit für Lohnempfänger eingezahlt haben.

Bovendien wijkt de toekenning van inschakelingsuitkeringen af van het verzekeringsbeginsel waarop de werkloosheidsverzekering steunt, aangezien de inschakelingsuitkeringen worden gestort aan rechthebbende jongeren die nooit hebben bijgedragen of onvoldoende hebben bijgedragen aan de sociale zekerheid van de werknemers.


D. in der Erwägung, dass Begriffsbestimmungen für Spirituosen gemäß Erwägungsgrund 6 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 zwar unter anderem dort, wo bisher Begriffsbestimmungen gefehlt haben oder unzureichend waren, ergänzt oder überarbeitet werden können, dass aber auch künftig die traditionellen Verfahren zur Sicherstellung der Qualität berücksichtigt werden sollten;

D. overwegende dat de definities van de verschillende gedistilleerde dranken volgens de zesde overweging van Verordening (EG) nr. 110/2008, weliswaar kunnen worden aangevuld of aangepast waar zij leemten vertonen of ontoereikend zijn, maar wel de traditionele methoden om een kwaliteitsproduct te verkrijgen in ere moeten blijven houden;


D. in der Erwägung, dass Begriffsbestimmungen für Spirituosen gemäß Erwägungsgrund 6 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 zwar unter anderem dort, wo bisher Begriffsbestimmungen gefehlt haben oder unzureichend waren, ergänzt oder überarbeitet werden können, dass aber auch künftig die traditionellen Verfahren zur Sicherstellung der Qualität berücksichtigt werden sollten;

D. overwegende dat de definities van de verschillende gedistilleerde dranken volgens de zesde overweging van Verordening (EG) nr. 110/2008, weliswaar kunnen worden aangevuld of aangepast waar zij leemten vertonen of ontoereikend zijn, maar wel de traditionele methoden om een kwaliteitsproduct te verkrijgen in ere moeten blijven houden;


Der Mangel an Rechtskenntnissen oder die unzureichende Fähigkeit, sich in der Gesellschaft zu verteidigen, dürfen nicht zur Folge haben, dass dem Einzelnen die Inanspruchnahme eines Rechtes oder die Möglichkeit, sich zu verteidigen, verwehrt wird » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 100-2/1°, S. 11, und Nr. 10-2/3°, S. 19).

Het gebrek aan juridische kennis of maatschappelijke weerbaarheid mag de particulier het genot van een recht niet ontnemen noch hem de formulering van een verweer ontzeggen » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-2/1°, p. 11, en nr. 10-2/3°, p. 19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. empfiehlt den Dialog mit den Sozialpartnern, um ihnen Anreize zu bieten, günstige Bedingungen zu schaffen, um den Zugang zu Bildung und lebenslangem Lernen für Frauen, die ihre Ausbildung unterbrochen haben oder unzureichend qualifiziert sind, zu verbessern;

10. beveelt een dialoog met werkgevers, de sociale partners en andere belanghebbenden aan, om hen te stimuleren gunstige arbeidsvoorwaarden te creëren die de toegang tot het onderwijs en levenslang leren verbeteren voor vrouwen die hun opleiding hebben onderbroken en vrouwen met weinig diploma's;


10. empfiehlt den Dialog mit den Sozialpartnern, um ihnen Anreize zu bieten, günstige Bedingungen zu schaffen, um den Zugang zu Bildung und lebenslangem Lernen für Frauen, die ihre Ausbildung unterbrochen haben oder unzureichend qualifiziert sind, zu verbessern;

10. beveelt een dialoog met werkgevers, de sociale partners en andere belanghebbenden aan, om hen te stimuleren gunstige arbeidsvoorwaarden te creëren die de toegang tot het onderwijs en levenslang leren verbeteren voor vrouwen die hun opleiding hebben onderbroken en vrouwen met weinig diploma's;


10. empfiehlt den Dialog mit den Sozialpartnern, um ihnen Anreize zu bieten, den Zugang zur Bildung und lebenslangem Lernen für Frauen, die ihre Ausbildung unterbrochen haben oder unzureichend qualifiziert sind, zu verbessern;

10. beveelt een dialoog met werkgevers, de sociale partners en andere belanghebbenden aan, om hen te stimuleren gunstige arbeidsvoorwaarden te creëren die de toegang tot het onderwijs en levenslang leren verbeteren voor vrouwen die hun opleiding hebben onderbroken en vrouwen met weinig diploma’s;


Ferner wird darin anerkannt, dass WTO-Mitglieder, die über keine oder unzureichende Fertigungskapazitäten im pharmazeutischen Sektor verfügen, Schwierigkeiten haben könnten, die Zwangslizenzen wirksam zu nutzen.

Voorts wordt erkend dat WTO-leden met onvoldoende of geen productiecapaciteit in de farmaceutische sector problemen kunnen hebben om effectief gebruik te maken van dwanglicenties.


Etanercept || Enbrel || 2008/2011 || Indikationserweiterung zur Einbeziehung der Behandlung chronischer schwerer Plaque-Psoriasis bei Kindern und Jugendlichen ab 6 Jahren, die auf andere systemische Behandlungen oder Phototherapien unzureichend angesprochen haben oder diese nicht vertragen; Indikationserweiterung zur Einbeziehung einer niedrigeren Altersstufe für polyartikuläre juvenile idiopathische Arthritis durch Absenkung des Mindestalters von „ab 4 Jahren“ auf „ab 2 Jahren“

Etanercept || Enbrel || 2008/2011 || Uitbreiding van indicatie met opname van de behandeling van chronische, ernstige plaque psoriasis bij kinderen en adolescenten vanaf 6 jaar met onvoldoende controle door, of intolerantie voor andere systemische therapieën of fototherapieën; Uitbreiding van indicatie met opname van een lagere leeftijdsgroep voor polyarticulaire juveniele idiopathische artritis "vanaf 4 jaar" tot "vanaf 2 jaar".


Alle diejenigen Mitgliedstaaten, die der Kommission anlässlich des ersten Berichts keine oder unzureichende Informationen zukommen ließen, haben nun ihre sämtlichen innerstaatlichen Rechtsvorschriften sowie punktuelle Erläuterungen übermittelt.

Alle lidstaten waarvoor de Commissie bij de opstelling van het eerste verslag nog niet over informatie beschikte of die ontoereikende informatie hadden verstrekt, hebben de Commissie in kennis gesteld van alle nationale wetgeving, waarbij op sommige punten nadere uitleg werd gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben oder unzureichend' ->

Date index: 2023-09-21
w