Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA

Vertaling van "haben oder dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist

gedateerd stuk


Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist

stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, gewährleistet Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches den Produzenten von audiovisuellen Werken sowie den Urhebern oder den ausübenden Künstlern eine Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel eines audiovisuellen Werks, das sie produziert haben oder dessen Rechte sie erworben haben.

In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen aanvoeren, waarborgt artikel XI. 225 van het WER de producent van audiovisuele werken, net zoals de auteur of de uitvoerende kunstenaar, een vergoeding voor de doorgifte via de kabel van een audiovisueel werk dat hij heeft geproduceerd of waarvan hij de rechten heeft verworven.


Art. 60 - Der Zuschuss kann nur denjenigen Projektträgern gewährt werden, die für ihr mehrjähriges Programm für Infrastrukturinvestitionen oder dessen Aktualisierung, für das laufende Jahr das ausdrückliche oder das im Sinne von Artikel 4 Absatz 5 stillschweigende Visum der Regierung erhalten haben.

Art. 60. De subsidie mag slechts aan de operatoren toegekend worden die, overeenkomstig artikel 4, vijfde lid, uitdrukkelijk of stilzwijgend het visum van de Regering voor hun meerjarig programma van infrastructurele investeringen of voor de bijwerking ervan verkregen hebben voor het lopende jaar.


Der Umstand, ob man in diesem Grenzgebiet wohnt oder nicht, ist nämlich irrelevant, da die fragliche Maßnahme gegebenenfalls auf alle Steuerpflichtigen Anwendung findet, ungeachtet dessen, ob sie ihren Wohnsitz im belgischen Grenzgebiet haben oder nicht.

Het feit al dan niet in die grenszone te wonen is immers niet relevant, vermits de in het geding zijnde maatregel in voorkomend geval van toepassing is op alle belastingplichtigen, ongeacht of zij al dan niet buiten de Belgische grenszone zijn gedomicilieerd.


Der CWEDD oder dessen Beauftragter - wie auch der kommunale Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität und der Regionalausschuss für Raumordnung im Falle eines Umweltverträglichkeitsberichts bezüglich eines im CoDT erwähnten Sektorenplans, kommunalen Entwicklungsschemas oder Verstädterungsschemas betreffend einen Umkreis von regionaler Bedeutung bzw. einen Umkreis eines neuzugestaltenden Gebiets oder im Falle einer Umweltverträglichkeitsprüfung bezüglich eines Raumordnungs-, Städtebau- oder Infrastrukturprojekt - haben das Recht, jegliche ...[+++]

" De " CWEDD" of zijn afgevaardigde, alsmede in het geval van een verslag over de milieueffecten met betrekking tot een gewestplan, een gemeentelijk ontwikkelingsplan of een bebouwingsplan met betrekking tot een omtrek met een regionale uitdaging of een omtrek van een her in te richten locatie bedoeld bij het Wetboek of van een effectonderzoek met betrekking tot een project inzake ruimtelijke ordening, stedenbouw of infrastructuur, hebben de Gemeentelijke Adviescommissie voor Ruimtelijke ordening en mobiliteit en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Ministerrat bemerkt, betreffen die Artikel 3, 4 und 14 des angefochtenen Gesetzes nämlich die Situation, in der eine Strafverfolgung nach der Auferlegung einer Verwaltungssanktion erfolgt, das heißt genau der Fall, in dem gegebenenfalls gleichzeitig steuerrechtliche und strafrechtliche Untersuchungen stattgefunden haben, ungeachtet dessen, ob die in Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes vorgesehene Konzertierung stattgefunden hat, oder, wenn sie stattgefunden hat, es nicht ermöglicht ha ...[+++]

Zoals de Ministerraad opmerkt, beogen de artikelen 3, 4 en 14 van de bestreden wet immers de situatie waarin strafvervolgingen plaatshebben na het opleggen van een administratieve sanctie, namelijk precies de hypothese waarin een cumulatie van de fiscale en strafrechtelijke onderzoeken mogelijk was, ongeacht of het in artikel 2 van de bestreden wet beoogde overleg niet heeft plaatsgehad dan wel, indien dat overleg heeft plaatsgehad, het niet mogelijk heeft gemaakt de repressieve weg te bepalen die diende te worden gevolgd.


Die finanzielle Förderung der Verbrennung von Holzabfällen in einer Anlage für Kraft-Wärme-Kopplung kann nämlich einen Einfluss auf die Umwelt haben, ungeachtet dessen, ob diese Abfälle wiederverwendbar oder wiederverwertbar sind oder nicht.

De financiële ondersteuning voor de verbranding van afvalstoffen van hout in een installatie voor warmtekrachtkoppeling kan immers een invloed hebben op het milieu, ongeacht of die afvalstoffen al dan niet recycleerbaar of herbruikbaar zijn.


(6) Bei schweren Unfällen oder unmittelbar drohenden schweren Unfällen, die grenzüberschreitende Auswirkungen haben oder haben können, unterrichtet der Mitgliedstaat, unter dessen Hoheitsgewalt die Situation eingetreten ist, unverzüglich die Kommission und die Mitgliedstaaten oder Drittländer, auf die die Situation möglicherweise Auswirkungen hat, und liefert ständig Informationen, die für einen wirksamen Notfalleinsatz relevant si ...[+++]

6. Bij een zwaar ongeval, of de onmiddellijke dreiging daarvan, dat c.q. die grensoverschrijdende gevolgen heeft of kan hebben, brengt de lidstaat in wiens rechtsgebied de gebeurtenis plaatsvindt, de Commissie en de lidstaten of derde landen die door de gebeurtenis getroffen kunnen worden, onmiddellijk op de hoogte en verstrekt hij hun voortdurend informatie die van belang is voor een doeltreffende reactie op de noodsituatie.


Er muss eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Ausbildungsvereinbarung über die Teilnahme an einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, unterzeichnet haben.

een opleidingsovereenkomst hebben gesloten, die in voorkomend geval volgens de nationale wetgeving of gebruiken wordt erkend door de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat, met het oog op een onbezoldigde stage bij een onderneming uit de particuliere of de publieke sector of bij een particuliere of openbare organisatie voor beroepsopleiding die volgens de nationale wetgeving of gebruiken door de lidstaat wordt erkend.


« Art. 13 - Der " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" oder dessen Vertreter, sowie im Falle einer Umweltverträglichkeitsprüfung bezüglich eines Raumordnungsplans oder eines Raumordnungs-, Städtebau- oder Infrastrukturprojekts, der kommunale Beratungsausschuss für Raumordnung oder mangels dessen der Regionalausschuss für Raumordnung haben das Recht, jede Auskunft zu erhalten, die sie bei den betroffenen Behörden, dem Antragsteller und der die Umweltverträglichkeits ...[+++]

« Art. 13. De " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" of zijn afgevaardigde alsmede, in het geval van een effectonderzoek betreffende een plan van aanleg of een project van ruimtelijke ordening, stedenbouw of infrastructuur, de Gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening of de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening hebben het recht de betrokken openbare overheden, de aanvrager en de persoon die het onderzoek uitvoert om elk gegeven te verzoeken i.v.m. de vergunningsaanvraag en het verloop van het effectonderzoek.


- Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er dem Opfer eines Arbeitsunfalls oder seinen Berechtigten die Möglichkeit entzieht, aufgrund der Artikel 1382 ff. des Zivilgesetzbuches gegen den Arbeitgeber, dessen Beauftragten oder dessen Angestellten, die den Unfall vorsätzlich verursacht haben, eine Entschädigungsklage einzureichen.

- Artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het het slachtoffer van een arbeidsongeval of zijn rechthebbenden verhindert om op grond van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek een rechtsvordering tot vergoeding in te stellen tegen de werkgever, zijn lasthebber of zijn aangestelde die het ongeval onopzettelijk hebben veroorzaakt.




Anderen hebben gezocht naar : haben oder dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben oder dessen' ->

Date index: 2024-09-14
w