Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben miteinander gemeinsam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Stengelkristalle haben eine gemeinsame kristallographische Richtung

de stengelkristallen hebben een gemeenschappelijke kristallografische richting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini kommentierte:„Der westliche Balkan ist Teil Europas. Wir blicken auf eine gemeinsame Geschichte zurück, sind geografisch miteinander verbunden, haben ein gemeinsames Kulturerbe und stehen vor denselben Chancen und Herausforderungen – heute und in der Zukunft.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini:"De Westelijke Balkan maakt deel uit van Europa: wij delen dezelfde geschiedenis, dezelfde geografie, hetzelfde culturele erfgoed en dezelfde mogelijkheden en uitdagingen, nu en voor de toekomst.


Diese Fragen haben miteinander gemeinsam, dass durch sie, zwar aus unterschiedlichen Gesichtspunkten, die Verfassungsmäßigkeit dieses Gesetzes angezweifelt wird, insofern es Ermächtigungen des Königs enthalte, insbesondere insofern dieses Gesetz die Rechtsgrundlage des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 28. November 1939 « zur Abänderung und Ergänzung des Gesetzbuches der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern » (nachstehend: königlicher Erlass Nr. 63 vom 28. November 1939) bilde, wobei der Anwendungsbereich von Artikel 13 des Gesetzes vom 24. August 1919, nunmehr Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, erwei ...[+++]

Die vragen hebben met elkaar gemeen dat zij, weliswaar vanuit diverse invalshoeken, de grondwettigheid in twijfel trekken van die wet, in zoverre zij delegaties aan de Koning bevat, en meer bepaald in zoverre die wet de rechtsgrondslag vormt van het koninklijk besluit nr. 63 van 28 november 1939 « tot wijziging en aanvulling van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taxes » (hierna : koninklijk besluit nr. 63 van 28 november 1939), waarbij het toepassingsgebied van artikel 13 van de wet van 24 augustus 1919, thans artikel 200 van het WDRT, zou zijn uitgebreid door de zinsnede « en namelijk in de door den oorlo ...[+++]


EU und Mitgliedstaaten haben bei der Entwicklung des EU-Rechts gemeinsam daran gearbeitet, ihre unterschiedlichen Ansätze miteinander zu vereinbaren und eine richtige Mischung zu finden, die den Handel zum Erblühen bringt, zugleich aber auch Rechts-, Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltstandards Rechnung trägt.

Bij de uitbouw van haar wet- en regelgeving heeft de EU samengewerkt met de lidstaten om hun uiteenlopende aanpak te verzoenen en zo tot de juiste mix te komen die zorgt voor een bloeiende handel waarbij toch de normen inzake arbeidswetgeving, gezondheid, veiligheid en milieu worden gerespecteerd.


Da die Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten eng miteinander verflochten sind, einen Binnenmarkt haben und viele politische Maßnahmen gemeinsam durchführen, muss unser Handeln währungs-, kredit- und haushaltspolitische Aspekte sowie Maßnahmen im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung berücksichtigen.

Aangezien de economieën van alle lidstaten sterk geïntegreerd zijn en een interne markt en tal van beleidslijnen gemeen hebben, moet elke reactie bestaan uit een combinatie van monetaire en kredietaspecten, budgettaire beleidsmaatregelen en acties die passen in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt noch viel zu tun, und es braucht Zeit, aber am Ende geht es um die Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Völkern, so dass kommende Generationen die Möglichkeit haben, eine gemeinsame Bildung zu erhalten, miteinander zu leben und zu arbeiten, in Frieden und mit Respekt für die jeweiligen Unterschiede.

Er is nog een enorme hoeveelheid werk te doen, en dat zal tijd kosten, maar het gaat uiteindelijk om het herstel van vertrouwen tussen mensen zodat de volgende generaties de kans hebben om een opleiding te krijgen, om in vrede samen te leven, met respect voor de onderlinge verschillen.


Wir haben viele gemeinsame Werte und sind historisch durch das gesamte zwanzigste Jahrhundert miteinander verbunden. Zu guter Letzt haben wir am Ende des Kalten Krieges und bei der Ausweitung der euro-atlantischen Verbindungen Seite an Seite gestanden.

We delen grotendeels dezelfde waarden en hebben een band die heeft standgehouden doorheen de twintigste eeuw. Wanneer het er op aankwam, hebben we elkaar gesteund, zij aan zij, tijdens het einde van de Koude Oorlog en de uitbreiding van de Euro-Atlantische banden.


Wir haben viele gemeinsame Werte und sind historisch durch das gesamte zwanzigste Jahrhundert miteinander verbunden. Zu guter Letzt haben wir am Ende des Kalten Krieges und bei der Ausweitung der euro-atlantischen Verbindungen Seite an Seite gestanden.

We delen grotendeels dezelfde waarden en hebben een band die heeft standgehouden doorheen de twintigste eeuw. Wanneer het er op aankwam, hebben we elkaar gesteund, zij aan zij, tijdens het einde van de Koude Oorlog en de uitbreiding van de Euro-Atlantische banden.


Wenn die Brandabschnitte auf einer gleichen waagerechten Ebene miteinander in Verbindung stehen, dürfen sie ein gemeinsames Treppenhaus haben, unter der Voraussetzung, dass die Zugänge den Bestimmungen von Absatz 4.2.2.3. entsprechen.

Indien de compartimenten op een horizontaal vlak met elkaar in verbinding staan, mag er een gemeenschappelijk trappenhuis voorzien worden, op voorwaarde dat de toegang aan de voorschriften van lid 4.2.2.3. voldoet.


Da die Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten eng miteinander verflochten sind, einen Binnenmarkt haben und viele politische Maßnahmen gemeinsam durchführen, muss unser Handeln währungs-, kredit- und haushaltspolitische Aspekte sowie Maßnahmen im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung berücksichtigen.

Aangezien de economieën van alle lidstaten sterk geïntegreerd zijn en een interne markt en tal van beleidslijnen gemeen hebben, moet elke reactie bestaan uit een combinatie van monetaire en kredietaspecten, budgettaire beleidsmaatregelen en acties die passen in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Wenn die Abteilungen auf einer gleichen waagerechten Ebene miteinander in Verbindung stehen, dürfen sie ein gemeinsames Treppenhaus haben, unter der Voraussetzung jedoch, dass die Zugänge den Bestimmungen von Absatz 4.2.2.3. entsprechen.

Indien de compartimenten op een horizontaal vlak met elkaar in verbinding staan, mag er een gemeenschappelijk trappenhuis voorzien worden, op voorwaarde dat de toegang aan de voorschriften van lid 4.2.2.3. voldoet.




D'autres ont cherché : haben miteinander gemeinsam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben miteinander gemeinsam' ->

Date index: 2025-01-19
w