Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben in aller regel keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

Bodenverunreinigungen haben in aller Regel keinerlei grenzüberschreitende Auswirkungen. Deswegen gibt es überhaupt kein Argument dafür, dass Bodenschutz europäisch betrieben werden müsste oder gar einen europäischen Mehrwert hätte.

Als regel heeft bodemverontreiniging geen grensoverschrijdende effecten, dus is er geen enkele reden waarom bodembescherming een taak voor de Europese Unie zou zijn of zelfs een Europese meerwaarde zou toevoegen.


Bodenverunreinigungen haben in aller Regel keinerlei grenzüberschreitende Auswirkungen. Deswegen gibt es überhaupt kein Argument dafür, dass Bodenschutz europäisch betrieben werden müsste oder gar einen europäischen Mehrwert hätte.

Als regel heeft bodemverontreiniging geen grensoverschrijdende effecten, dus is er geen enkele reden waarom bodembescherming een taak voor de Europese Unie zou zijn of zelfs een Europese meerwaarde zou toevoegen.


Außerdem haben die Wettbewerbsbehörden mehrfach wettbewerbswidriges Verhalten vor allem in Form von Preiskartellen oder einer Marktaufteilung zwischen Wettbewerbern festgestellt, das Marktverzerrungen bewirkte (etwa die Hälfte aller Fälle), jedoch auch in Form von vertikalen Beschränkungen, d. h. Vereinbarungen zwischen Unternehmen auf unterschiedlichen Ebenen der Produktions- und Vertriebskette (in der Regel ...[+++]

De mededingingsautoriteiten hebben ten slotte een aantal voorbeelden van mededingingsverstorende gedragingen vastgesteld die markten in wezen in de vorm van kartels verstoren die prijsafspraken maken of markten onder concurrenten verdelen (zowat de helft van alle zaken) en in mindere mate in de vorm van verticale beperkingen, d.w.z. overeenkomsten tussen spelers op verschillende niveaus van de productie- en distributieketen - gewoonlijk beperkingen van de vrijheid om prijzen te bepalen - en misbruik van machtsposities, zoals exclusivi ...[+++]


29. bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Forderung nach Vorlage eines spezifischen Berichts und aller möglichen Empfehlungen betreffend unnötig hohe Wartungs-, Renovierungs- und Erwerbskosten im Zusammenhang mit den Gebäuden der Europäischen Union, einschließlich derjenigen des Parlaments; wünscht diesbezüglich nach wie vor eine horizontale Vorgehensweise, um die tiefer liegenden Ursachen festzustellen, ob diese mit einem in irgendeiner Weise restriktiven Markt, Vorschriften der Haushaltsordnung und der öffentlichen Auftragsvergab ...[+++]

29. dringt er in dit verband eens te meer op aan dat hierover een speciaal rapport wordt opgesteld met eventuele aanbevelingen ter voorkoming van onnodig hoge onderhouds-, renovatie- en aanschafkosten in verband met EU-gebouwen, waaronder die van het Parlement; blijft er dan ook voor pleiten dat deze kwestie vanuit alle invalshoeken wordt doorgelicht teneinde de diepere oorzaken ervan te kunnen doorgronden, ongeacht of deze op enigerlei wijze verband houden met marktbeperkingen, met door het Financieel Reglement en voor openbare aanb ...[+++]


Verurteilt die Kommission diese ungeheuerliche Art des Vorgehens von Arbeitgebern gegen Beschäftigte, die an den Arbeitsplätzen inzwischen die Regel ist und diese in eine Art Ghetto verwandelt haben, in dem keinerlei arbeitsrechtlicher Schutz mehr existiert, sondern nur noch der Wille und die Willkür der Arbeitgeber mit allen Mitteln durchgesetzt werden?

Veroordeelt de Commissie deze voorbeelden van intimidatie van vakbondsmensen door werkgevers, die inmiddels schering en inslag zijn op de werkvloer en deze tot een getto hebben gemaakt, waar geen enkele wettelijke bepaling betreffende bescherming van werknemers wordt toegepast, maar alleen de wil en de autoriteit van de werkgever regeert?


Die Preiselastizität ist daher generell sehr niedrig, und auch erhebliche Preisveränderungen haben in der Regel keinerlei Wettbewerbsfolgen.

In het algemeen is geconstateerd dat de prijselasticiteit zeer laag is en uit concurrentieoogpunt is er geen reactie op significante prijswijzigingen.


In einer Reihe von Ländern führt dies dazu, dass im Wettlauf um mehr Bildung in aller Regel nur jene die Hochschule erreichen, die auch den nötigen finanziellen Hintergrund haben.

In een aantal landen heeft dit tot gevolg dat in de wedloop naar meer onderwijs gewoonlijk alleen degenen die ook de nodige financiële basis hebben, de universiteit bereiken.


Bis Ende 2002 haben die Verwaltungsbehörden aller Ziel-2-Programme erklärt, angesichts der bis zu diesem Zeitpunkt erreichten Fortschritte sei nicht zu erwarten, dass die "n+2"-Regel Ende 2003 erstmals angewendet werden müsse.

Eind 2002 hebben alle beheersautoriteiten van de doelstelling 2-programma's aangegeven dat zij, gezien de vorderingen tot op dat moment, geen problemen verwachtten wat betreft de eerste toepassing van de n+2-regel eind 2003.


Bis Ende 2002 haben die Verwaltungsbehörden aller Ziel-2-Programme erklärt, angesichts der bis zu diesem Zeitpunkt erreichten Fortschritte sei nicht zu erwarten, dass die "n+2"-Regel Ende 2003 erstmals angewendet werden müsse.

Eind 2002 hebben alle beheersautoriteiten van de doelstelling 2-programma's aangegeven dat zij, gezien de vorderingen tot op dat moment, geen problemen verwachtten wat betreft de eerste toepassing van de n+2-regel eind 2003.


Obwohl die Kommission in der Regel Investitionsbeilfen im Futtermittelsektor ablehnt, hat sie bei ihrer Entscheidung dem Umstand Rechnung getragen, daß ihr von der dänischen Regierung insbesondere folgende Sicherheiten geleistet wurden: - Da der Beihilfebegünstigte eine landwirtschaftliche Genossenschaft ist, wird die Beihilfe nahezu ungeschmälert an die einzelnen Landwirte weitergegeben. - Der Begünstigte ist der einzige gewerbliche Futtermittelerzeuger auf Bornholm. - Wegen der hohen Transportkosten werden nahezu die gesamten Futter ...[+++]

De Commissie is als regel tegen investeringssteun in de veevoedersector gekant, maar bij het onderhavige besluit heeft zij met name rekening gehouden met de volgende door de Deense autoriteiten gegeven garanties : - de begunstigde is een landbouwcoöperatie, zodat vrijwel het volledige steunbedrag uiteindelijk de landbouwers ten goede komt; - de begunstigde is de enige commerciële veevoederfabrikant op Bornholm; - wegens de hoge transportkosten worden nagenoeg alle op Bornholm geproduceerde veevoedergrondstoffen op het eiland zelf to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben in aller regel keinerlei' ->

Date index: 2023-05-24
w