Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haag vergangenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen

verdachten die zijn aangeklaagd, op te sporen, te arresteren en over te brengen naar den Haag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. bedauert gleichermaßen, dass das Thema der Menschenrechte in Mexiko auf dieser Tagung nicht behandelt wird, obwohl dort immer mehr Personen verschwinden und immer mehr außergerichtliche Hinrichtungen, darunter viele Femizide, vollzogen werden und die Staatsorgane nachweislich die Verantwortung dafür tragen; ist äußerst besorgt über die in Mexiko herrschende Straffreiheit, wo 22 000 Personen verschollen sind – davon mehr als die Hälfte in den vergangenen Jahren – und 98 % der Verbrechen ungeahndet bleiben; verurteilt die Kriminalisierung und Unterdrückung von Studierenden, Journalisten, Aktivisten aus dem Sozialbereich, Bauernführer ...[+++]

50. betreurt evenzeer dat de mensenrechten in Mexico op deze zitting niet aan de orde zullen worden gesteld, ondanks het feit dat de verdwijningen en standrechtelijke executies, die ook een groot aantal vrouwen het leven heeft gekost, hand over hand toenemen en de hand van de regering hierin is aangetoond; is zeer bezorgd over het klimaat van straffeloosheid in Mexico, waar ruim 22 000 mensen zijn verdwenen, van wie meer dan de helft in de afgelopen paar jaar, maar waar 98 % van de misdrijven onbestraft blijven; veroordeelt de criminalisering en onderdrukking van studenten, journalisten, activisten, boerenleiders en vakbondsleiders, di ...[+++]


Das vom Internationalen Gerichtshof in Den Haag im vergangenen Monat gesprochene Urteil hat alte Wunden wieder aufgerissen und das Schreckgespenst eines Krieges und anderer Feindschaften in der politischen Arena Bosniens wieder aufleben lassen. Der Gerichtshof hat Recht.

Het arrest van het Internationaal Gerechtshof in Den Haag van vorige maand heeft oude wonden opengereten, en het spook van de oorlogen en het antagonisme op het Bosnische politieke toneel opnieuw doen opleven.


Ich freue mich darüber, dass sich der Petitionsausschuss, einem wertvollen Vorschlag aus dem Bericht De Rossa vom vergangenen Jahr folgend, als Vollmitglied an der Arbeit des Verbindungsnetzes beteiligt und auf der Tagung nationaler Bürgerbeauftragter im September in Den Haag vertreten war.

Het verheugt mij zeer dat de Commissie verzoekschriften, naar aanleiding van de waardevolle suggestie in het verslag-De Rossa van vorig jaar, als volwaardig lid deelneemt aan het netwerk en vertegenwoordigd was tijdens de bijeenkomst van nationale ombudsmannen die in september in Den Haag heeft plaatsgevonden.


– (NL) Herr Präsident! Im vergangenen Jahr fanden die 7. und die 8. Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU in Addis Abeba beziehungsweise in Den Haag statt.

– Voorzitter, het afgelopen jaar hebben de 7de en de 8ste bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU plaatsgevonden in respectievelijk Addis Abeba en Den Haag.




D'autres ont cherché : haag vergangenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haag vergangenen' ->

Date index: 2025-07-17
w