Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreiachsiger Güterwagen
Eisenbahnwagen
Fehlgeleiteter Güterwagen
Güterwagen
Güterwagen auf Mängel untersuchen
Güterwagen mit drei Achsen
Güterwagen mit drei Radsätzen
Leerfahrten von Güterwagen
Lokomotive
Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen
Plombieren der Güterwagen
Schienenfahrzeug
Verbleien der Güterwagen
Verschleppter Güterwagen
Zug

Traduction de «güterwagen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreiachsiger Güterwagen | Güterwagen mit drei Achsen | Güterwagen mit drei Radsätzen

drieasser | drieassige wagen


fehlgeleiteter Güterwagen | verschleppter Güterwagen

verdwaalde zending


Plombieren der Güterwagen | Verbleien der Güterwagen

verzegeling van de wagens




Leerfahrten von Güterwagen

vervoer van ledig goederenmaterieel


Schienenfahrzeug [ Eisenbahnwagen | Güterwagen | Lokomotive | Zug ]

voertuig op rails [ locomotief | spoorwegmaterieel | tram | trein | wagon ]


Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen

controleren op gebreken in treinstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EG-Prüfung des Teilsystems „Fahrzeuge — Güterwagen“ muss im Einklang mit den in Tabelle 10 genannten Modulen erfolgen.

De EG-keuring van het subsysteem „rollend materieel — goederenwagens” moet worden uitgevoerd overeenkomstig de in tabel 10 beschreven module(n).


Die EG-Prüfung des Teilsystems „Fahrzeuge — Güterwagen“ muss im Einklang mit den in Tabelle 10 genannten Modulen erfolgen.

De EG-keuring van het subsysteem „rollend materieel — goederenwagens” moet worden uitgevoerd overeenkomstig de in tabel 10 beschreven module(n).


Das Eisenbahnsystem, das Gegenstand der Richtlinie 2008/57/EG ist und Güterwagen als Bestandteil umfasst, ist ein integriertes System, dessen Einheitlichkeit überprüft werden muss.

Het spoorwegsysteem, waarop Richtlijn 2008/57/EG van toepassing is en waarvan goederenwagens deel uitmaken, is een geïntegreerd systeem waarvan de consistentie moet worden gecontroleerd.


Beinhaltet das Teilsystem „Fahrzeuge — Güterwagen“ eine innovative Lösung gemäß Abschnitt 4.2.1, so muss der Auftraggeber die Abweichungen von den entsprechenden TSI-Bestimmungen angeben und sie der Kommission zur Prüfung übermitteln.

Als het subsysteem „rollend materieel — goederenwagens” een innovatieve oplossing (als omschreven in punt 4.2.1) omvat, moet de aanvrager toelichten in welke mate die oplossing afwijkt van het desbetreffende punten van deze TSI en deze ter analyse aan de Commissie voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Zughaken muss den Anforderungen für Güterwagen gemäß EN 15566:2009 + A1:2010 entsprechen, mit Ausnahme von Abschnitt 4.4 und Abmessung „a“ in Anhang A Abbildung A.1, die nur zur Information dienen.

de trekhaak moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4 en de afmeting „a” in bijlage A, figuur A.1, die moeten worden behandeld als „ter informatie”.


Das Schraubenkupplungssystem (ohne den Zughaken) muss den Anforderungen für Güterwagen gemäß EN 15566:2009 + A1:2010 mit Ausnahme von Abschnitt 4.4 entsprechen.

het schroefkoppelingsysteem, met uitzondering van de trekhaak, moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4.


Der Zughaken muss den Anforderungen für Güterwagen gemäß EN 15566:2009 + A1:2010 entsprechen, mit Ausnahme von Abschnitt 4.4 und Abmessung „a“ in Anhang A Abbildung A.1, die nur zur Information dienen.

de trekhaak moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4 en de afmeting „a” in bijlage A, figuur A.1, die moeten worden behandeld als „ter informatie”;


Beinhaltet das Teilsystem „Fahrzeuge — Güterwagen“ eine innovative Lösung gemäß Abschnitt 4.2.1, so muss der Auftraggeber die Abweichungen von den entsprechenden TSI-Bestimmungen angeben und sie der Kommission zur Prüfung übermitteln.

Als het subsysteem „rollend materieel — goederenwagens” een innovatieve oplossing (als omschreven in punt 4.2.1) omvat, moet de aanvrager toelichten in welke mate die oplossing afwijkt van het desbetreffende punten van deze TSI en deze ter analyse aan de Commissie voorleggen.


Das Schraubenkupplungssystem (ohne den Zughaken) muss den Anforderungen für Güterwagen gemäß EN 15566:2009 + A1:2010 mit Ausnahme von Abschnitt 4.4 entsprechen.

het schroefkoppelingsysteem, met uitzondering van de trekhaak, moet voldoen aan de eisen voor goederenwagens van EN 15566:2009 + A1:2010, met uitzondering van punt 4.4;


Das Eisenbahnsystem, das Gegenstand der Richtlinie 2008/57/EG ist und Güterwagen als Bestandteil umfasst, ist ein integriertes System, dessen Einheitlichkeit überprüft werden muss.

Het spoorwegsysteem, waarop Richtlijn 2008/57/EG van toepassing is en waarvan goederenwagens deel uitmaken, is een geïntegreerd systeem waarvan de consistentie moet worden gecontroleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güterwagen muss' ->

Date index: 2021-05-13
w