Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gültigkeit solcher dokumente antworten müssen " (Duits → Nederlands) :

In diesen Vorschriften sind die Fristen festgelegt, innerhalb derer die anderen Mitgliedstaaten auf Anfragen bezüglich der Gültigkeit solcher Dokumente antworten müssen.

Die regels stellen termijnen vast waarbinnen de lidstaten moeten antwoorden op verzoeken om de geldigheid van die documenten te verifiëren, en voorzien in een bemiddelingsprocedure in geval van onenigheid.


Ungeachtet der etwaigen Verwendung EDV-gestützter Verfahren müssen jede natürliche oder juristische Person und jede Vereinigung solcher Personen, einschließlich Geschäftsvermittler, soweit sie ihren Sitz im Zollgebiet der Gemeinschaft haben oder dort wohnhaft sind und eine Beförderung eines Weinbauerzeugnisses vornehmen oder vornehmen lassen, in eigener Verantwortung ein Dokument ausstellen, nachstehend „Begleitdokument“ genannt, d ...[+++]

Ook wanneer geautomatiseerde procedures worden gebruikt, moeten alle in het douanegebied van de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersonen en groeperingen van personen, met inbegrip van handelaren zonder pakhuis, die een wijnbouwproduct vervoeren of laten vervoeren, onder hun verantwoordelijkheid een document opstellen dat het betrokken transport vergezelt, hierna „begeleidend document” genoemd.


Im Einklang mit Artikel 18, 25 und 33 der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 und mit Wirkung von den in Anhang IV der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 festgelegten Zeitpunkten dürfen die nationalen Behörden in Bezug auf Neufahrzeuge, die der Verordnung (EU) Nr.168/2013 und der vorliegenden Verordnung nicht genügen, die Gültigkeit von Übereinstimmungsbescheinigungen für die Zwecke von Artikel 43 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 nicht mehr anerkennen, und müssen das Inverkehrbringen, die Bereitstellung auf dem Markt und die Inbet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 18, 25 en 33 van Verordening (EU) nr. 168/2013 en met ingang van de in bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 168/2013 genoemde data, moeten de nationale instanties ten aanzien van nieuwe voertuigen die niet aan Verordening (EU) nr. 168/2013 en de onderhavige verordening voldoen, certificaten van overeenstemming als niet langer geldig beschouwen voor de toepassing van artikel 43, lid 1, van Verordening (EU) nr. 168/2013 en moeten zij, om redenen die verband houden met emissies, brandstof- of energieverbruik of de toepasselijke voorschriften voor de functionele veiligheid of de voertuigconstructie, het in de hande ...[+++]


Die Behörden müssten dann kein gesondertes Dokument über die Gültigkeit des Nachweises über die Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung ausstellen, das die Fahrzeugnutzer ständig mit sich führen müssen.

Op die manier hoeven de autoriteiten geen extra document op te stellen ten bewijze van de geldigheid van het kentekenbewijs, dat voertuiggebruikers te allen tijde bij zich moeten dragen.


5. nimmt die Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Kenntnis und stimmt seinen Empfehlungen zu, dass Schritte unternommen werden müssen, um sicherzustellen, dass die Bediensteten in angemessenen zeitlichen Abständen Dokumente zur Bestätigung ihrer persönlichen Situation vorlegen; weist darauf hin, dass der EAD zusammen mit dem Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche plant, ein System für die re ...[+++]

5. neemt kennis van de antwoorden naar aanleiding van de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met diens aanbeveling dat er stappen moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de personeelsleden op gezette tijden documenten verstrekken die hun persoonlijke situatie bevestigen; merkt op dat de EDEO samen met het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO) van plan is een systeem voor de tijdige controle van die documenten op te zetten; bovendien moet de EDEO de opzet, de coördinatie en de uit ...[+++]


5. nimmt die Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Kenntnis und stimmt seinen Empfehlungen zu, dass Schritte unternommen werden müssen, um sicherzustellen, dass die Bediensteten in angemessenen zeitlichen Abständen Dokumente zur Bestätigung ihrer persönlichen Situation vorlegen; weist darauf hin, dass der EAD zusammen mit dem Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche plant, ein System für die re ...[+++]

5. neemt kennis van de antwoorden naar aanleiding van de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met diens aanbeveling dat er stappen moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de personeelsleden op gezette tijden documenten verstrekken die hun persoonlijke situatie bevestigen; merkt op dat de EDEO samen met het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO) van plan is een systeem voor de tijdige controle van die documenten op te zetten; bovendien moet de EDEO de opzet, de coördinatie en de uit ...[+++]


Aus Gründen der Rechtssicherheit müssen die Texte solcher OECD-Dokumente in die Richtlinien aufgenommen werden.

Met het oog op de rechtszekerheid moeten de relevante teksten van die OESO-documenten in de richtlijnen worden opgenomen.


- unbedingt die Bedingungen festgelegt werden müssen, unter denen einzelne Dokumente ganz oder teilweise als vertraulich eingestuft werden können, und Vorschriften, nach denen eine regelmäßige Überprüfung dieser Einstufung zu erfolgen hat; zudem widerspricht es dem Grundsatz der Demokratie, auf den die Union gegründet ist, dass das Europäische Parlament keine eindeutige Rechtsgrundlage für den Zugang zu EU-Verschlusssachen hat, vor allem, wenn auch den nationalen Parlamenten ein solcher Zugang un ...[+++]

- er duidelijk behoefte is aan een omschrijving van de omstandigheden waaronder bepaalde documenten geheel of gedeeltelijk als vertrouwelijk kunnen worden geclassificeerd, alsmede aan regels voor de periodieke herziening van die classificaties; bovendien is het onverenigbaar met het democratische beginsel waarop de Unie is gegrondvest dat het Europees Parlement zich niet kan beroepen op een duidelijke rechtsgrondslag voor toegang tot geheime informatie van de EU, met name waar ook de nationale parlementen geen of slechts beperkte toe ...[+++]


In Punkt 5.2.3.2 des ECAC-Dokuments Nr. 30[10] heißt es, dass die Mitgliedstaaten die Verteilung einer Broschüre an das Personal der Luftfahrtunternehmen und Flughäfen unterstützen sollten, in der erläutert wird, welche Verfahren und Hilfsgeräte zur Hilfeleistung für Personen eingeschränkter Mobilität vorzusehen sind, und die alle nötigen Informationen über die Bedingungen für die Beförderung solcher Personen, über die erforderlichen Hilfsangebote sowie über die Maßnahmen enthält, die diese Personen selber ergreifen ...[+++]

In punt 5.2.3.2 van ECAC-document 30[10] is bepaald dat de lidstaten onder het personeel van luchtvaartmaatschappijen en luchthavenexploitanten een boekje moeten verspreiden waarin alle nodige informatie is opgenomen met betrekking tot het vervoer van dergelijke personen en de bijstand die zij moeten krijgen, en waarin bepaald is welke maatregelen het personeel moet nemen.


Die ernsten Folgen, die eine Nichteinhaltung dieses Grundsatzes und eine mögliche Freigabe solcher Dokumente nach sich ziehen würde, und das nötige Vertrauen, das die einzelnen Beteiligten in einem für die Entwicklung der ESVP entscheidenden Augenblick haben können müssen, rechtfertigen eine solche Maßnahme.

De ernst van de gevolgen van de niet-naleving van dit beginsel, met het risico van verspreiding van zulke documenten, alsook het nodige vertrouwen dat de diverse betrokken partijen op een cruciaal moment in de ontwikkeling van het EVDB moeten hebben, rechtvaardigen deze maatregel.


w