Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «göteborg entspricht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


der Scheitelpunkt der anodischen Kurve entspricht der Hoechstwirkstromstaerke

de piek van de anodische kromme ontstaat waar in het actieve gebied de stroom het grootst is


Klageschrift,die nicht den Voraussetzungen entspricht

verzoekschrift dat niet aan de gestelde voorwaarden beantwoordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. ist der Auffassung, dass die in den Vorentwurf des Haushaltsplans eingesetzten Beträge für die Regionalpolitik dem Bedarf der Union, die sich um einen Abbau der regionalen Unterschiede bemüht, und den Zielen von Lissabon und Göteborg entspricht; fordert daher, dass alle im HVE enthaltenen Haushaltslinien beibehalten oder, wo dies notwendig ist, wieder eingesetzt werden;

1. is van mening dat de bedragen voor regionaal beleid die zijn opgenomen in het voorontwerp voor begroting voorzien in de behoeften van de Unie bij haar pogingen om regionale ongelijkheden te beperken en te voldoen aan de doelstellingen van Lissabon en Gothenborg; dringt derhalve aan op handhaving of, waar nodig, herstel van alle lijnen van het VOB;


Ich kann sagen, dass ich im Großen und Ganzen den von der Kommission gewählten Ansatz begrüße, weniger und besser ausgerichtete staatliche Beihilfen zu vergeben, was auch den Schlussfolgerungen der Europäischen Räte von Barcelona und Göteborg entspricht, wonach die Beihilfen verringert und auf Ziele von gemeinsamem Interesse wie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ausgerichtet werden sollen.

Over het algemeen sta ik positief tegenover het besluit van de Commissie om te streven naar minder, maar wel gerichtere overheidssteun. Dat is ook in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raden van Barcelona en Göteborg om het niveau van overheidssteun te verlagen door de steun te beperken tot doelstellingen van communautair belang, met inbegrip van economische en sociale samenhang.


(2) Die ökologische Erzeugung entspricht voll und ganz den Zielen der nachhaltigen Entwicklung, die sich die Europäische Union im Rahmen der Agenda von Göteborg gesetzt hat, da sie zu einer nachhaltigen Entwicklung beiträgt, gesunde und qualitativ hochwertige Erzeugnisse produziert und umweltfreundliche Produktionsverfahren anwendet.

(2) De biologische landbouw beantwoordt volledig aan de doelstellingen met betrekking tot duurzame ontwikkeling die de Europese Unie zich gesteld heeft in het kader van de agenda van Gotenburg, door een bijdrage te leveren aan een duurzame ontwikkeling, door gezonde producten van hoge kwaliteit voort te brengen en door ecologisch verantwoorde productiemethoden toe te passen.


Die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Maßnahmen des Kohäsionsfonds entspricht den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags, stimmt mit den in Lissabon vereinbarten Zielen überein und fügt sich in die Perspektive der nachhaltigen Entwicklung seit Göteborg ein.

De uitbreiding van het toepassingsgebied voor bijstand van het Cohesiefonds stemt overeen met de bijbehorende bepalingen van het Verdrag, strookt met de prioriteiten die in Lissabon werden overeengekomen en past in de duurzame ontwikkeling die in Göteborg werd vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie fügt sich ein in die Schwerpunkte der künftigen Kohäsionspolitik und entspricht gleichzeitig dem Geist des Prozesses von Lissabon und Göteborg.

Zij sluit aan op de actiepunten van het toekomstige cohesiebeleid, en is tegelijkertijd geheel in de geest van het proces van Lissabon en Göteborg.


Natura 2000 spielt daher beim Schutz dieser Vielfalt die entscheidende Rolle, was dem Beschluss anlässlich der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg im Juni 2001 entspricht, dem Rückgang der biologischen Vielfalt in der Union bis 2010 Einhalt zu gebieten.

Natura 2000 speelt dan ook een essentiële rol in het beschermen van de biodiversiteit in de EU overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 om de aantasting van de biodiversiteit in de Unie tegen 2010 te stoppen.


Sie entspricht auch der Forderung des Europäischen Rates von Göteborg (Juni 2001) nach Ausarbeitung eines Berichts für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 mit Vorschlägen für Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege.

De mededeling komt tevens tegemoet aan het verzoek van de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) om een verslag op te stellen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2002 betreffende beleidslijnen voor de gezondheidszorg en van de ouderenzorg.


Der heute beschlossene Vorschlag schafft die Voraussetzungen für das allmähliche Auslaufen der Beihilfegewährung für den Tabakanbau bei gleichzeitiger Einführung von Maßnahmen, die auf die Förderung alternativer Einkommensquellen und wirtschaftlicher Betätigungsmöglichkeiten für die Tabakerzeuger und ihre Arbeitskräfte abzielen. Dieses Vorgehen entspricht der Strategie in der Mitteilung der Kommission über die nachhaltige Entwicklung, die dem Europäischen Rat von Göteborg im Juni 2001 vorgelegt wurde .

Met het voorstel wordt de aanzet gegeven tot de geleidelijke afschaffing van de subsidies, met gelijktijdige invoering van maatregelen om alternatieve inkomstenbronnen en economische activiteiten voor tabakstelers en hun werknemers te creëren, overeenkomstig de mededeling van de Commissie inzake duurzame ontwikkeling tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001.


Die neue GESVP, die im Amsterdam eingeleitet und in Köln, Helsinki, Feira, Nizza und Göteborg fortgeführt wurde, bietet die Grundlage dafür, dass die Union in Fragen der globalen Sicherheit eine Rolle spielen kann, die ihrem wirtschaftlichen Gewicht entspricht. Dies soll nicht nur durch die Entwicklungszusammenarbeit und durch die Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen geschehen, sondern auch durch die mögliche Durchführung der so genannten „Petersberg-Missionen“.

Het nieuwe GBVB, waartoe in Amsterdam de aanzet is gegeven en dat in Keulen, Helsinki, Feira, Nice en Göteborg werd gecontinueerd, stelt de Unie in staat op het terrein van de mondiale veiligheid een rol te spelen die in overeenstemming is met haar economisch gewicht, niet alleen via haar ontwikkelingssamenwerking en haar steun aan het VN-stelsel, maar ook door het eventueel volbrengen van zogeheten "taken van Petersberg".


Sie entspricht auch der Forderung des Europäischen Rates von Göteborg (Juni 2001) nach Ausarbeitung eines Berichts für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 mit Vorschlägen für Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege.

De mededeling komt tevens tegemoet aan het verzoek van de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) om een verslag op te stellen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2002 betreffende beleidslijnen voor de gezondheidszorg en van de ouderenzorg.




D'autres ont cherché : göteborg entspricht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg entspricht' ->

Date index: 2021-06-27
w