Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "göteborg 2001 wurde " (Duits → Nederlands) :

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg 2001 wurde besonderes Gewicht darauf gelegt, eine Verlagerung vom Straßenverkehr auf umweltfreundlichere Verkehrsarten zu betreiben.

De Europese Raad van Göteborg van 2001 heeft in het bijzonder de nadruk gelegd op het stimuleren van de verschuiving van wegvervoer naar meer milieuvriendelijke vervoertakken.


Die hier erläuterten Maßnahmen entsprechen den Schlussfolgerungen der Europäischen Ratstagung von Lissabon 2000, auf der die Bereitschaft zur Entwicklung einer dynamischen, wissensgestützten Wirtschaft und Gesellschaft erklärt wurde, denen der Ratstagung von Göteborg 2001, mit der eine nachhaltige Entwicklung angestrebt wurde und denen des Gipfels von Barcelona 2002, der 3 % des BIP für die Finanzierung der Forschung vorsah [1].

De in deze mededeling beschreven activiteiten sluiten aan bij de resultaten van de Europese Raad van Lissabon van 2000, waarop besloten werd een dynamische kenniseconomie en -maatschappij te ontwikkelen, die van Gothenburg van 2001, met als doel duurzame ontwikkeling, en die van Barcelona van 2002, waarop werd besloten ernaar te streven 3% van het BBP aan onderzoek te besteden [1].


(1) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 wurde ein ausgewogeneres Verhältnis der Verkehrsträger zum zentralen Aspekt der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung erhoben.

(1) De Europese Raad die op 15 en 16 juni 2001 in Göteburg is gehouden, heeft verklaard dat een verschuiving in het evenwicht tussen de vervoersmodaliteiten centraal staat in de strategie voor duurzame ontwikkeling.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes, die vom Europäischen Rat am 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira und am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurden, des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das ebenfalls am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurde, des Zivilen Planziels 2008, das am 17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat gebilligt wurde, und des Zivilen Planziels 2010, das am 19. November 2007 vom Rat gebilligt wurde,

– gelet op de conclusies van het voorzitterschap zoals die door de Europese Raad in Santa Maria de Feira op 20 juni 2000 en in Göteborg op 16 juni 2001werden aangenomen, op het Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten dat eveneens in Göteborg op 16 juni 2001 werd goedgekeurd, op het civiel hoofddoel voor 2008 , zoals door de Europese Raad op 17 december 2004 goedgekeurd, en op het civiel hoofddoel voor 2010, zoals door de Europese Raad op 19 november 2007 goedgekeurd,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes, die vom Europäischen Rat am 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira und am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurden, des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das ebenfalls am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurde, des Zivilen Planziels 2008, das am 17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat gebilligt wurde, und des Zivilen Planziels 2010, das am 19. November 2007 vom Rat gebilligt wurde,

– gelet op de conclusies van het voorzitterschap zoals die door de Europese Raad in Santa Maria de Feira op 20 juni 2000 en in Göteborg op 16 juni 2001werden aangenomen, op het Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten dat eveneens in Göteborg op 16 juni 2001 werd goedgekeurd, op het civiel hoofddoel voor 2008 , zoals door de Europese Raad op 17 december 2004 goedgekeurd, en op het civiel hoofddoel voor 2010, zoals door de Europese Raad op 19 november 2007 goedgekeurd,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes, die vom Europäischen Rat am 20. Juli 2000 in Santa Maria da Feira und am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurden, des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das ebenfalls am 16. Juni 2001 in Göteborg angenommen wurde, des Zivilen Planziels 2008, das am 17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat gebilligt wurde, und des Zivilen Planziels 2010, das am 19. November 2007 vom Rat gebilligt wurde,

– gelet op de conclusies van het voorzitterschap zoals die door de Europese Raad in Santa Maria de Feira op 20 juni 2000 en in Göteborg op 16 juni 2001werden aangenomen, op het Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten dat eveneens in Göteborg op 16 juni 2001 werd goedgekeurd, op het civiel hoofddoel voor 2008 , zoals door de Europese Raad op 17 december 2004 goedgekeurd, en op het civiel hoofddoel voor 2010, zoals door de Europese Raad op 19 november 2007 goedgekeurd,


Auf der Tagung des Europäischen Rats in Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 wurde die Strategie der Union für eine nachhaltige Entwicklung vereinbart, um sicherzustellen, dass Wirtschaftwachstum, soziale Eingliederung und Umweltschutz Hand in Hand gehen.

Op 15 en 16 juni 2001 stelde de Europese Raad in Gotenburg de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling vast om ervoor te zorgen dat economische groei, sociale integratie en milieubescherming hand in hand gaan.


39. erinnert daran, dass die EIB auf dem Europäischen Rat 2001 in Göteborg aufgefordert wurde, die Strategie für nachhaltige Entwicklung zu fördern und mit der Kommission bei der Umsetzung der EU-Politik im Bereich des Klimawandels zusammenzuarbeiten; fordert die EIB auf, dem Parlament eine detaillierte Bewertung der wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen ihrer Anstrengungen in diesem Bereich vorzulegen, einschließlich einer eingehenden Analyse darüber, wie die Strategie für nachhaltige Entwicklung im Allgemeinen und die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen im Beso ...[+++]

39. herinnert eraan dat de EIB op de Top van Göteborg in 2001 werd gevraagd de strategie voor een duurzame ontwikkeling te bevorderen en met de Commissie samen te werken om het EU-beleid inzake klimaatverandering uit te voeren; verzoekt de EIB het Parlement een gedegen evaluatie over te leggen van de gevolgen van haar inspanningen op dit gebied voor de economie en het milieu, met inbegrip van een gedetailleerde analyse betreffende de vraag hoe het SDO in het algemeen en de afspraken van Kyoto in het bijzonder bij door de Bank gefinancierde infrastructuur- en MKB-projecten in aanmerking zijn geno ...[+++]


Das einzige schwedische URBAN-II-Programm betrifft Göteborg und wurde im Dezember 2001 genehmigt.

Het URBAN II-programma voor Göteborg, goedgekeurd in december 2001, is het enige in Zweden.


Auf dem Europäischen Rat von Göteborg am 15. und 16. Juni 2001 wurde anerkannt, dass die Konfliktverhütung zu den wichtigsten Zielen der Außenbeziehungen der Union gehört und in alle relevanten Aspekte einbezogen werden sollte, auch in die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die Entwicklungszusammenarbeit und die Handelspolitik.

De Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 heeft ingezien dat conflictpreventie een van de belangrijkste doelstellingen van het buitenlands beleid is en moet worden geïntegreerd in alle relevante aspecten, waaronder het Europees veiligheids- en defensiebeleid, ontwikkelingssamenwerking en handel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg 2001 wurde' ->

Date index: 2022-07-26
w