Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gäbe überhaupt " (Duits → Nederlands) :

Die Probleme hinsichtlich der Verfahrensgarantien blieben bestehen, die Bedingungen für die Mobilität innerhalb der EU (vor allem für Studenten) wären weiterhin restriktiv, für bezahlte Praktikanten gäbe es überhaupt keine EU-Regelung.

De problemen met procedurele waarborgen houden aan en de voorwaarden voor mobiliteit binnen de EU (in het bijzonder voor studenten) blijven restrictief. Bezoldigde stagiairs blijven geheel buiten de EU-wetgeving vallen.


Es gäbe überhaupt keinen Grund für dieses Vorgehen, es hätte keine illegale Aktion stattgefunden, und die Europäische Union müsse sich mit unseren britischen Freunden solidarisch erklären und die Freilassung dieser Seeleute fordern.

Er is geen enkele reden voor deze maatregel. Er is geen enkele onwettige handeling gepleegd en de Europese Unie moet solidair zijn met onze vrienden in het Verenigd Koninkrijk bij hun pogingen om die mariniers en matrozen vrij te krijgen.


Polen ist der Auffassung, dass die strenge Einhaltung der Verordnung zur Folge hätte, dass das Kaliningrader Gebiet in drei Zonen unterteilt würde: eine Zone, die von einem Grenzverkehrsabkommen mit Polen erfasst würde, eine Zone, die unter ein Abkommen mit Litauen fiele und eine Zone, für die es überhaupt kein Abkommen gäbe, da sie außerhalb des Grenzgebiets liegt.

Polen is van oordeel dat de strikte naleving van de verordening het district Kaliningrad in drie gebieden zou opsplitsen: één dat valt onder een met Polen gesloten overeenkomst over klein grensverkeer, één dat valt onder een overeenkomst met Litouwen en één dat niet onder een overeenkomst valt, aangezien het buiten het grensgebied ligt.


Wenn wir das Prinzip stets anwenden würden, dann gingen viele Innovationen, Erfindungen und Untersuchungen über Bord, und es gäbe überhaupt keinen Fortschritt.

Wanneer we dit beginsel altijd zouden toepassen, zouden we innovatie, uitvindingen en onderzoek wel kunnen vergeten en zouden we geen enkele vooruitgang boeken.


Während Supermärkte derzeit Gewinnspannen von über 20 % und die Zwischenhändler Gewinnspannen von annähernd 10 % haben, arbeiten viele Primärerzeuger ­ die Landwirte, ohne deren Arbeit es überhaupt keine Lebensmittel gäbe – derzeit mit Verlusten.

Terwijl supermarkten op het ogenblik werken met economische marges van zo'n 20 procent en de tussenhandel met marges van bijna 10 procent, werken veel primaire producenten – de boeren – zonder wie dat brood niet op de plank komt, op het ogenblik met negatieve rendementen.


Es wird hier auf der einen Seite behauptet, es gäbe überhaupt keine Militarisierung der Europäischen Union. Auf der anderen Seite geschieht wirklich alles, um aufzurüsten – die Beiträge haben das gezeigt –, etwa um Konzepte für „EU-Regionalkriege zur Rohstoffsicherung“ zu entwerfen.

Enerzijds wordt er beweerd dat de Europese Unie helemaal niet gemilitariseerd wordt, anderzijds wordt alles in het werk gesteld om ons te bewapenen, dat blijkt wel uit wat we tot nu toe gehoord hebben. Men wil concepten ontwerpen voor "regionale EU-oorlogen voor het garanderen van de grondstofvoorziening".


Überdies, wäre es für Russland selbst unmöglich, zwischen Einfuhr- und Transitwaren zu unterscheiden, wenn es überhaupt keine Transitförmlichkeiten gäbe und dadurch wären auch seine eigenen Haushaltseinnahmen gefährdet.

Ook zou, wanneer doorvoerformaliteiten geheel ontbreken, Rusland geen onderscheid kunnen maken tussen invoer- en doorvoergoederen, waarmee het de invordering van de eigen heffingen in gevaar zou brengen.


Überdies, wäre es für Russland selbst unmöglich, zwischen Einfuhr- und Transitwaren zu unterscheiden, wenn es überhaupt keine Transitförmlichkeiten gäbe und dadurch wären auch seine eigenen Haushaltseinnahmen gefährdet.

Ook zou, wanneer doorvoerformaliteiten geheel ontbreken, Rusland geen onderscheid kunnen maken tussen invoer- en doorvoergoederen, waarmee het de invordering van de eigen heffingen in gevaar zou brengen.


Chinas Verbindungen zur übrigen Welt werden immer komplizierter zu handhaben, aber dies ist für uns alle bestimmt besser und sicherer, als wenn es nur wenig oder überhaupt keine Verbindungen gäbe.

Hoewel het steeds ingewikkelder wordt de banden tussen China en de rest van de wereld te beheren, is dat voor allen zeker te verkiezen boven - en veiliger dan - een paar of helemaal geen banden.


Der Vorsitz teilte in seiner Zusammenfassung des Ergebnisses dieser Erörterungen mit, daß alle Minister die Annahme einer Richtlinie einer Situation vorzögen, in der es überhaupt keine Richtlinie gäbe, und daß die Tagung des Rates am 28. November 1996 nach gemeinsamer Einschätzung die letzte Möglichkeit dafür darstelle, eine politische Einigung über eine derartige Richtlinie zu erzielen.

Concluderend deelde het Voorzitterschap mee dat alle Ministers aanneming van een richtlijn prefereerden boven een situatie waarin er helemaal geen richtlijn zou zijn ; alle Ministers erkenden dat de Raad van november de laatste kans is om tot een politiek akkoord inzake een dergelijke richtlijn te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gäbe überhaupt' ->

Date index: 2024-10-14
w