Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologische Erfindung
GVO
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderter Organismus
Gruppe Agrarfragen

Traduction de «gvo nur dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Agrarfragen – Genetisch veränderte Organismen (GVO) | Gruppe Agrarfragen (GVO)

Groep landbouwvraagstukken (genetisch gemodificeerde organismen) | Groep landbouwvraagstukken (ggo's)


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch diese beiden Legislativdokumente wird ein anspruchsvoller Rechtsrahmen gesetzt, nach dem ein Inverkehrbringen von GVO erst dann gestattet ist, wenn sie auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier sowie für die Umwelt zugelassen wurden.

Die twee wetgevingsteksten vormen een streng juridisch kader: een ggo mag slechts in de handel worden gebracht na een wetenschappelijke beoordeling van de risico's voor de volksgezondheid, het welzijn van dieren en het milieu.


Je nach dem Ergebnis der Risikobewertung schlägt die Kommission den Mitgliedstaaten dann einen Beschluss zur Erteilung oder zur Ablehnung der Zulassung für das Inverkehrbringen des betreffenden GVO vor.

Eens de risicobeoordeling is afgerond, vormt ze de basis voor de Commissie om aan de lidstaten een besluit voor te stellen tot aanvaarding of verwerping van de toelating voor het in de handel brengen van een ggo.


Mit Artikel 5 GVO werden bestimmte Verpflichtungen von der Freistellung durch die GVO auch dann ausgeschlossen, wenn die einschlägige Marktanteilsschwelle nicht überschritten ist.

Artikel 5 van de groepsvrijstellingsverordening sluit bepaalde verplichtingen van het toepassingsgebied van de groepsvrijstellingsverordening uit, zelfs wanneer de marktaandeeldrempel niet wordt overschreden.


Dies bedeutet, dass Händlern in einem selektiven Vertriebssystem im Sinne des Artikels 1 Absatz 1 Buchstabe e GVO nur dann Beschränkungen in Bezug auf den Verkauf an Verbraucher bzw. deren Vertreter auferlegt werden dürfen, wenn es dem Schutz eines andernorts betriebenen Alleinvertriebsystems dient (siehe Randnummer 51).

Aan de distributeurs die deel uitmaken van een selectief distributiestelsel als omschreven in artikel 1, lid 1, onder e), van de groepsvrijstellingsverordening, mogen derhalve geen beperkingen worden opgelegd met betrekking tot de keuze van de gebruikers aan wie zij mogen verkopen, noch met betrekking tot de namens die gebruikers als koper handelende agenten, behalve om een exclusief distributiestelsel dat elders wordt toegepast, te beschermen (zie punt 51).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 23 der Richtlinie können Mitgliedstaaten nur dann den Einsatz und/oder Verkauf eines GVO aus Umwelt- und Gesundheitsgründen einschränken oder verbieten, wenn nach der Zulassung des GVO neue Informationen in Bezug auf Umwelt- und Gesundheitsrisiken vorliegen.

Ingevolge artikel 23 van de richtlijn kunnen de lidstaten het gebruik en/of de verkoop van dat GGO alleen beperken of verbieden wegens gevaar voor de gezondheid of het milieu, wanneer na de toelating van het GGO nieuwe informatie beschikbaar komt omtrent de gezondheids- en milieurisico’s ervan.


Wenn man den im Bericht vorgeschlagenen Anteil von 0,9 % an GVO toleriert (oder den von einigen Abgeordneten vorgeschlagenen Anteil von 0,1 %, der im Plenum gebilligt wurde), dann bedeutet dies, dass man die Kontamination ökologischer Erzeugnisse mit GVO akzeptiert. Dies wird unbestreitbar Auswirkungen auf die Verbraucher haben und stellt eine ernsthafte und inakzeptable Bedrohung für den Sektor der ökologischen Erzeugung dar.

Het feit dat de besmetting met GGO’s, zoals in het verslag wordt voorgesteld, 0,9 procent mag bedragen (of 0,1 procent zoals door sommigen is gesuggereerd en in de plenaire vergadering is aangenomen), betekent dat wij accepteren dat biologische producten met GGO’s worden besmet.


(2) Der Anmelder darf den GVO nur dann in den Verkehr bringen, wenn ihm die schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde gemäß den Artikeln 15, 17 und 18 vorliegt; dabei sind alle in der Zustimmung vorgesehenen Bedingungen einzuhalten.

2. De kennisgever mag het product pas in de handel brengen wanneer hij de schriftelijke toestemming van de bevoegde instantie overeenkomstig de artikelen 15, 17 en 18 heeft verkregen, en neemt de aan die toestemming verbonden voorwaarden in acht.


Insbesondere stellt sich die Frage der Beherrschung von GVO-Beimischungen in gentechnikfreien Sorten (Besatz) als Folge von Saatgutverunreinigung, Einstäubung, Durchwuchs (Durchwachsen einer Fremdkultur in den neu eingesäten Bestand durch Samenausfall bei der Vorjahresernte), Ernte- und Lagerpraktiken oder Transport, sowie die Frage der möglichen finanziellen Auswirkungen. Der Agrarsektor ist nur dann in der Lage, dem Verbraucher ein hohes Maß an Wahlfreiheit zu bieten, wenn er imstande ist, verschiedene Produktionssysteme zu erhalten.

Met name wordt daardoor de vraag aan de orde gesteld over hoe kan worden omgegaan met de accidentele vermenging van GM- en niet-GM-gewassen (bijmenging), als gevolg van uit zaadonzuiverheden, kruisbestuiving, 'vrijwilligers' (zelfgezaaide planten, voornamelijk van oogstresten die in het volgende teeltseizoen opkomen), oogst- en opslagpraktijken en vervoer, alsmede de mogelijke economische gevolgen daarvan.


Allerdings müssen die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 Absatz 4 des Gemeinsamen Standpunkts sicherstellen, daß diese GVO nur dann an Dritte weitergegeben werden, wenn strenge Sicherheitsmaßnahmen für geschlossene Systeme in Kraft sind, anderenfalls ist eine Anzeige gemäß Teil C der Richtlinie erforderlich.

Artikel 2, lid 4, van het gemeenschappelijk standpunt verplicht de lidstaten echter te garanderen dat deze GGO's alleen dan aan een derde partij worden overgedragen wanneer strikte beheersingsmaatregelen genomen zijn, zo niet dan is aanmelding noodzakelijk overeenkomstig deel C van de richtlijn.


Dabei handelt es sich um einen einfachen numerischen oder alphanumerischen Code zur Identifizierung eines GVO, der es dann ermöglicht, spezifische In0mationen über diesen GVO zu erhalten.

Deze codes zijn eenvoudige numerieke of alfanumerieke codes ter identificatie van GGO’s, hetgeen de mogelijkheid biedt specifieke informatie te verkrijgen over de betreffende GGO’s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvo nur dann' ->

Date index: 2022-06-21
w