Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort
Biotechnologische Erfindung
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Ehescheidung aus einem bestimmten Grund
GVO
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderter Organismus
Gruppe Agrarfragen
Unter bestimmten Bedingungen
Wanne mit bestimmten Zutaten füllen
Zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten
Zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

Vertaling van "gvo in bestimmten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Agrarfragen – Genetisch veränderte Organismen (GVO) | Gruppe Agrarfragen (GVO)

Groep landbouwvraagstukken (genetisch gemodificeerde organismen) | Groep landbouwvraagstukken (ggo's)


zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten | zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

tarwe voor het maalproces indelen


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Teilnahme an der Entscheidung einer bestimmten Sache(richtig:Schlußanträge in einer bestimmten Sache vortragen)

in een zaak concluderen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort

beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats




Ehescheidung aus einem bestimmten Grund

echtscheiding op grond van bepaalde feiten


Wanne mit bestimmten Zutaten füllen

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit Inkrafttreten des EU-Rechtsrahmens für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel haben die Abstimmungen im Ständigen Ausschuss und im Berufungsausschuss stets „keine Stellungnahme“ ergeben, sowohl bei für den Anbau bestimmten GVO als auch bei GV-Lebens- und -Futtermitteln.

Sinds de inwerkingtreding van het EU-wetgevingskader inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders was de uitslag van alle stemmingen in de permanente en beroepscommissies systematisch "geen advies”, of het nu ging om het toelaten van de teelt of om genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders.


Momentan sind acht Anträge auf Zulassung von für den Anbau bestimmten GVO in der EU anhängig, einschließlich der Erneuerung der Zulassung für MON810-Mais.

Er zijn acht aanvragen voor ggo-teelt in de EU in behandeling, waaronder de verlenging van de vergunning voor MON 810.


In bestimmten Fällen kann das Vorhandensein von GVO in bestimmten Nahrungsmitteln Marktteilnehmer, die die Produkte als GVO-freie Nahrungsmittel anbieten möchten, schädigen.

In sommige gevallen kan de aanwezigheid van ggo's in bepaalde voedselproducten schade berokkenen aan exploitanten die deze producten in de handel willen brengen als producten die geen ggo's bevatten.


Schließlich sollten die von den Mitgliedstaaten erlassenen Maßnahmen für einen bestimmten GVO oder gegebenenfalls eine Gruppe von GVO mit ähnlichen Merkmalen, nicht aber für alle GVO gelten.

Tot slot moeten de maatregelen van de lidstaten gelden voor een bepaald ggo of eventueel een groep ggo's met vergelijkbare kenmerken, in plaats van voor alle ggo's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser der Stellungnahme fordert daher, dass bei der Annahme dieser Änderung des Übereinkommens von Aarhus den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Rechnung getragen wird und dass insbesondere die in Anhang I bis (Modalitäten gemäß Artikel 6 bis Absatz 2 Buchstabe a Ziffer ii) vorgesehene Bestimmung hinsichtlich der anwendbaren Kriterien mit den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 2001/18/EG in Einklang gebracht wird, die Folgendes vorsehen: „Wenn mit der Freisetzung bestimmter GVO in bestimmten Ökosystemen genügend Erfahrungen gesammelt worden sind und die betreffenden GVO den Kriterien des Anhangs V e ...[+++]

Uw rapporteur vraagt dan ook dat in de goed te keuren wijziging op het Verdrag van Aarhus rekening wordt gehouden met de relevante communautaire wetgeving en dat met name de opening in Bijlage I bis (In artikel 6bis, lid 2, punt a) ii bedoelde voorschriften) inzake toepasbare criteria verenigbaar wordt met de bepalingen van artikel 7, lid 1, van Richtlijn 2001/18/EG, waarin wordt bepaald dat een bevoegde instantie, indien voldoende ervaring is opgedaan met introducties van bepaalde GGO's in bepaalde ecosystemen, een met redenen omkleed voorstel kan indienen voor de toepassing van gedifferentieerde procedures op zulke soorten GGO's.


13. vertritt die Auffassung, dass ein freiwilliger oder regional begrenzter Verzicht auf den Anbau von GVO in bestimmten Gebieten und unter bestimmten Anbaubedingungen die effektivste und kostengünstigste Maßnahme zur Gewährleistung der Koexistenz sein kann und den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Artikels 26a der Richtlinie 2001/18/EG zur Verfügung stehen muss, unter der Bedingung, dass alle beteiligten Akteure einverstanden sind, um auf diese Weise eine vollständige Wahlfreiheit zu gewährleisten;

13. is van mening dat een vrijwillig of regionaal beperkt afzien van de aanplant van GGO's in bepaalde gebieden en onder bepaalde verbouwvoorwaarden de meest doeltreffende en goedkoopste maatregel voor de waarborging van de co-existentie kan zijn die de lidstaten bij de omzetting van artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG ter beschikking moet staan, op voorwaarde dat alle betrokkenen hiermee instemmen teneinde volledige keuzevrijheid te waarborgen;


13. vertritt die Auffassung, dass ein freiwilliger oder regional begrenzter Verzicht auf den Anbau von GVO in bestimmten Gebieten und unter bestimmten Anbaubedingungen die effektivste und kostengünstigste Maßnahme zur Gewährleistung der Koexistenz sein kann und den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Artikels 26 a der Richtlinie 2001/18/EG zur Verfügung stehen muss, unter der Bedingung, dass alle beteiligten Akteure einverstanden sind, um auf diese Weise eine vollständige Wahlfreiheit zu gewährleisten;

13. is van mening dat een vrijwillig of regionaal beperkt afzien van de aanplant van GGO's in bepaalde gebieden en onder bepaalde verbouwvoorwaarden de meest doeltreffende en goedkoopste maatregel voor de waarborging van de co-existentie kan zijn die de lidstaten bij de omzetting van artikel 26 bis van richtlijn 2001/18/EG ter beschikking moet staan, op voorwaarde dat alle betrokkenen hiermee instemmen teneinde volledige keuzevrijheid te waarborgen;


die Pflicht, Ausfuhren von GVO, die zur absichtlichen Freisetzung in die Umwelt bestimmt sind, zu melden und die ausdrückliche vorherige Zustimmung vor der grenzüberschreitenden Verbringung einzuholen, die Pflicht, die Öffentlichkeit und unsere internationalen Partner bezüglich der Praxis, der Rechtsvorschriften und der Entscheidungen der EU über GVO sowie über die unbeabsichtigte Freisetzung von GVO zu informieren; eine Reihe von Vorschriften für die Ausfuhr von GVO, die als Lebensmittel, Futtermittel oder in der Verarbeitung Verwendung finden sollen; Bestimmungen zur Ermittlung von zur Ausfuhr ...[+++]

de verplichting de uitvoer van GGO's die zijn bestemd voor doelbewuste introductie in het milieu aan te melden en te zorgen voor uitdrukkelijke toestemming voorafgaand aan de eerste grensoverschrijdende verplaatsing; de verplichting het publiek en onze internationale partners informatie te verschaffen over de EU-praktijken, -wetgeving en -besluiten over GGO's en over onvoorziene introducties van GGO's; diverse voorschriften in verband met de uitvoer van GGO's die zijn bestemd voor gebruik als levensmiddel of diervoeder, dan wel voor be- of verwerking; ...[+++]


Ein derartiges Verbot stellt eine Abweichung von der einschlägigen Harmonisierungsmaßnahme der Gemeinschaft, in diesem Fall der Richtlinie 2001/18/EG, dar, die eine Einzelfallbewertung der GVO vorsieht und nach der die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, bei bestimmten GVO, die bereits in der EU genehmigt wurden, die Sicherheitsklausel in Anspruch zu nehmen.

Een dergelijk verbod vormt een afwijking van de desbetreffende communautaire harmonisatiemaatregel, in dit geval Richtlijn 2001/18/EG, die bepaalt dat GGO's per geval worden beoordeeld en die de lidstaten alleen dán de mogelijkheid biedt zich op de vrijwaringsclausule te beroepen wanneer het gaat om specifieke GGO's die in de EU reeds zijn toegelaten.


(3a) Wenn mit dem Inverkehrbringen bestimmter GVO in bestimmten Ökosystemen genügend Erfahrungen gesammelt worden sind und die betreffenden GVO den Kriterien des Anhangs V entsprechen, kann eine zuständige Behörde der Kommission einen mit Gründen versehenen Vorschlag zur Anwendung differenzierter Verfahren auf diese Arten von GVO vorlegen.

3 bis. Indien voldoende ervaring is opgedaan met het in de handel brengen van bepaalde GGO's in bepaalde ecosystemen en de betrokken GGO's voldoen aan de criteria van bijlage V, kan een bevoegde instantie bij de Commissie een met redenen omkleed voorstel indienen voor de toepassing van gedifferentieerde procedures op zulke soorten GGO's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvo in bestimmten' ->

Date index: 2021-07-01
w