Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben über den Betriebszustand
Betriebszustand
Betriebszustand des automatischen Landesystems
Mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters
Verstoß gegen die guten Sitten

Traduction de «guten betriebszustand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Betriebszustand des automatischen Landesystems

automatische landingsstatus


Angaben über den Betriebszustand

informatie over de werking van het in bedrijf zijnde systeem




mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters

als een goed huisvader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Überprüfung des guten Betriebszustands der Abgabe- und Verteilorgane auf den Filtern.

- Verificatie van de staat van de goede werking van de distributie- en verdelingsvoorzieningen op de filters.


Die Wartungsarbeiten machen es möglich, den guten Betriebszustand des Systems zu überprüfen, die fehlerhaften Teile auszutauschen und den Schlammpegel zur Auslösung einer Entleerung einzuschätzen.

De onderhoudsbeurten dienen om de goede werking van het systeem te controleren, om de defecte stukken te vervangen en om de slibhoogte te evalueren om een lediging op te starten.


13. fordert, dass die Möglichkeit geprüft wird, in der Jahresrechnung Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau der Gebäude der Europäischen Gemeinschaften zu bilden, und zwar mangels einer Abschreibung der Gebäude durch spezifische Komponenten, die die wichtigsten Elemente von Sachanlagen aufgreifen, die regelmäßig ersetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass diese Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau an mehrjährige Wartungsprogramme gekoppelt werden sollten, die darauf abzielen, einen guten Betriebszustand der Gebäude zu erhalten ohne ihre Lebensdauer zu verlängern;

13. verzoekt de mogelijkheid te onderzoeken om in de jaarrekening een voorziening op te nemen voor groot onderhoud of grondige renovatie van het vastgoed van de Europese Gemeenschappen, omdat er geen afschrijving van de gebouwen is aan de hand van specifieke onderdelen die de belangrijkste elementen van de vaste activa weergeven die op regelmatige tijdstippen moeten worden vervangen; is van mening dat deze voorzieningen voor groot onderhoud of grondige renovatie moet aanleunen bij meerjarige onderhoudsprogramma's die tot doel hebben de gebouwen in goede staat te houden zonder de levensduur ervan te verlengen;


15. fordert, dass die Möglichkeit geprüft wird, in der Jahresrechnung Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau der Gebäude der Europäischen Gemeinschaften zu bilden, und zwar mangels einer Abschreibung der Gebäude durch spezifische Komponenten, die die wichtigsten Elemente von Sachanlagen aufgreifen, die regelmäßig ersetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass diese Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau an mehrjährige Wartungsprogramme gekoppelt werden sollten, die darauf abzielen, einen guten Betriebszustand der Gebäude zu erhalten;

15. verzoekt de mogelijkheid te onderzoeken om in de jaarrekening een voorziening op te nemen voor groot onderhoud of grondige renovatie van het vastgoed van de Europese Gemeenschappen, omdat er geen afschrijving van de gebouwen is aan de hand van specifieke onderdelen die de belangrijkste elementen van de vaste activa weergeven die op regelmatige tijdstippen moeten worden vervangen; is van mening dat deze voorzieningen voor groot onderhoud of grondige renovatie moet aanleunen bij meerjarige onderhoudsprogramma's die tot doel hebben de gebouwen in goede staat te houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Haben die zuständigen Behörden begründete Zweifel am guten Betriebszustand eines Schiffes, für das eine Abwrackprämie beantragt wurde, können sie ein Gutachterbüro damit beauftragen, eine Bescheinigung auszustellen, die belegt, daß sich das betreffende Schiff in einem technischen Zustand befindet, der ihm die Teilnahme am Güterverkehr erlaubt.

Wanneer de bevoegde autoriteiten gegronde redenen hebben om te twijfelen aan de goede staat van het schip waarvoor een slooppremie wordt aangevraagd, kunnen zij aan een adviesbureau vragen een verklaring op te stellen dat het desbetreffende vaartuig technisch in staat is om aan het verkeer deel te nemen.


- das Schiff sich in einem guten Betriebszustand befindet und

- dat het schip in goede staat is en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guten betriebszustand' ->

Date index: 2023-03-14
w