Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «gunsten dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Einrichtung, zu deren Gunsten die Übertragung erfolgt

verkrijgende instelling


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 21. März 1961 zur Festlegung der Bedingungen der medizinisch- sozialen Bekämpfung der Tuberkulose, zur Zuerkennung von Zuschüssen zu Gunsten dieser Bekämpfung und zur Festlegung der Bedingungen dieser Zuerkennung, Artikel 9 § 1 Nummer 7;

Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, artikel 9, § 1, 7°;


Auf Grund des Ministeriellen Erlasses vom 28. August 1961 über die Anerkennung der Gesundheitszentren und der mobilen Dienste für Vorsorgeuntersuchungen zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 21. März 1961 zur Festlegung der Bedingungen der medizinisch-sozialen Bekämpfung der Tuberkulose, zur Zuerkennung von Zuschüssen zu Gunsten dieser Bekämpfung und zur Festlegung der Bedingungen dieser Zuerkennung, Artikel 3 Absatz 1,

Gelet op het ministerieel besluit van 28 augustus 1961 betreffende de erkenning van de gezondheidscentra en van de rondreizende opsporingsdiensten, getroffen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, artikel 3, eerste lid,


Heidi Hoffmann wird unbefristet als Arzt-Inspektorin für Durchführung der in Artikel 3 Absatz 1 des Ministeriellen Erlasses vom 28. August 1961 über die Anerkennung der Gesundheitszentren und der mobilen Dienste für Vorsorgeuntersuchungen zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 21. März 1961 zur Festlegung der Bedingungen der medizinisch-sozialen Bekämpfung der Tuberkulose, zur Zuerkennung von Zuschüssen zu Gunsten dieser Bekämpfung und zur Festlegung der Bedingungen dieser Zuerkennung genannten Aufgaben bestellt.

Mevr. Heidi Hoffmann, doctor in de geneeskunde, wordt voor onbepaalde duur aangesteld als geneesheer-inspecteur voor het uitoefenen van de taken genoemd in artikel 3, eerste lid, van het ministerieel besluit van 28 augustus 1961 betreffende de erkenning van de gezondheidscentra en van de rondreizende opsporingsdiensten, getroffen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend.


Er sollte auch eine Angabe dazu enthalten, welcher Rechtsakt bzw. welche Maßnahmen nach Auffassung der Kommission erforderlich sind, wenn eine Million Unterstützungsbekundungen zu Gunsten dieser Bürgerinitiative gesammelt werden.

Het bevat eveneens een aanwijzing met betrekking tot de rechtshandeling of de maatregelen die naar de mening van de Commissie moeten worden genomen wanneer voor het burgerinitiatief in kwestie één miljoen handtekeningen zijn verzameld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund möchte ich noch einmal Ihrem Berichterstatter und Ihnen selbst für die Annahme dieses dynamischen Kompromisses zu Gunsten dieser Vereinfachung und insbesondere zu Gunsten der Klein- und Mittelbetriebe überall in Europa danken.

Daarom wil ik nogmaals uw rapporteur bedanken voor het aannemen van dit dynamische compromis ten gunste van deze vereenvoudiging en in het bijzonder ten gunste van kleine en middelgrote bedrijven in heel Europa.


Unabhängig von der Tatsache, dass der Konsens zu Gunsten dieser Aktion offensichtlich nicht infrage gestellt wird, hält man es doch gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung für notwendig, dass der Rechtsausschuss seine Stellungnahme zu dieser Änderung der Rechtsgrundlage im Vergleich zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag abgibt.

Los van de algehele consensus die er blijkbaar over deze wijziging bestaat, wordt het overeenkomstig artikel 37 van het Reglement noodzakelijk geacht dat de Commissie juridische zaken advies uitbrengt over deze wijziging van de rechtsgrondslag ten opzichte van de rechtsgrondslag in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


In Sachen : Präjudizielle Frage in Bezug auf Artikel 3decies des Gesetzes vom 16. Juni 1960 « durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des belgischen Staates gestellt werden und durch das die zu Gunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom belgischen Staat garantiert werden », eingefügt durch Artikel 203 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, gestellt vom Arbeitsgericht Mons.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 3decies van de wet van 16 juni 1960 « dat de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd », ingevoegd bij artikel 203 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Bergen.


« Verstösst Artikel 203 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, der einen Artikel 3decies in das Gesetz vom 16. Juni 1960 ' durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des belgischen Staates gestellt werden und durch das die zu Gunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom belgischen Staat garantiert werden ' einfügt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und erhält er nicht die Diskriminierung aufrecht, die der Schiedshof in seinem Urteil Nr. 155/2005 vom 20. Oktober 2005 gerügt hat, ...[+++]

« Schendt artikel 203 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, waarbij een artikel 3decies wordt ingevoegd in de wet van 16 juni 1960 ' dat de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en handhaaft het niet de discriminatie d ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass verstärkte Investitionen in erneuerbare Energiequellen und Energieeinsparungstechnologien von entscheidender Bedeutung sind, da diese zentrale Instrumente zur Senkung der Energienachfrage, zur Bekämpfung des Klimawandels und zur Sicherung der Energieversorgung sind, und dass die EU auch großen Nutzen aus dem Export dieser Technologien in Länder ziehen könnte, die aufgrund des voraussichtlichen exponentiellen Energieverbrauchanstiegs zu beträchtlichen Investitionen in Umwelttechnologien gezwungen sein werden; fordert deshalb, dass im Rahmen des siebten Forschungsrahmenprogramms (2007-2013) beträchtliche Mittel zu Gunsten dieser Technolog ...[+++]

3. is van mening dat verhoogde investeringen in hernieuwbare energiebronnen en energiebesparende technologieën van cruciaal belang zijn omdat dit sleutelinstrumenten zijn om de vraag naar energie te verminderen, klimaatverandering te bestrijden en de energievoorziening te waarborgen, en dat de EU ook aanzienlijk zou kunnen profiteren van de export van dergelijke technologieën naar landen waarvan de verwachte exponentiële energieconsumptietoename hen zal dwingen aanzienlijke bedragen te investeren in milieutechnologieën; dringt er daarom op aan dat het 7e kaderprogramma voor onderzoek (2007-2013) omvangrijke middelen waarborgt ten be ...[+++]


43. vertritt die Ansicht, dass die gestiegenen Verantwortlichkeiten des Parlaments in der legislativen Beschlussfassung erfordern, dass mehr Ressourcen zu Gunsten dieser Kerntätigkeit zur Verfügung gestellt werden, insbesondere in den Bereichen Forschung, Bibliothek und spezifische Sachkenntnis;

43. is van oordeel dat de uitbreiding van de verantwoordelijkheden van het Parlement bij de besluitvorming omtrent wetgevingszaken meer middelen vergt ter ondersteuning van deze kernactiviteit, met name op terreinen zoals onderzoek, bibliotheekdiensten en specifieke expertise;




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     gunsten dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunsten dieser' ->

Date index: 2021-03-22
w