Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gründen wirtschaftlichkeit eher ihre " (Duits → Nederlands) :

19. stellt allerdings fest, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten durchaus in der Lage gewesen sind, festzustellen, wie sich eine gemeinsame Grundlage für den Dialog und die Zusammenarbeit herstellen lässt, sowie gemeinsame Lösungen mit Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erzielt werden können, die über die kulturellen und religiösen Unterschiede hinausgehen; stellt darüber hinaus fest, dass die Spannungen und festgefahrenen Situationen, durch die die Ausarbeitung solcher Lösungen beeinträchtigt wird, daraus resultieren, dass sich Staaten und Konfliktparteien solchen Abkommen eher aus strategischen ...[+++]

19. merkt evenwel op dat de EU en haar lidstaten in staat zijn geweest een gemeenschappelijke basis te vinden voor dialoog en samenwerking met lidstaten van de VN voor het vinden van gemeenschappelijke oplossingen die culturele en religieuze verschillen overstijgen; merkt tevens op dat de spanningen en impasses die de ontwikkeling van dergelijke oplossingen belemmeren, voortkomen uit bezwaren van landen en bij conflicten betrokken partijen tegen dergelijke overeenkomsten om strategische redenen in plaats van op basis van conflicterende morele waarden;


19. stellt allerdings fest, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten durchaus in der Lage gewesen sind, festzustellen, wie sich eine gemeinsame Grundlage für den Dialog und die Zusammenarbeit herstellen lässt, sowie gemeinsame Lösungen mit Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erzielt werden können, die über die kulturellen und religiösen Unterschiede hinausgehen; stellt darüber hinaus fest, dass die Spannungen und festgefahrenen Situationen, durch die die Ausarbeitung solcher Lösungen beeinträchtigt wird, daraus resultieren, dass sich Staaten und Konfliktparteien solchen Abkommen eher aus strategischen ...[+++]

19. merkt evenwel op dat de EU en haar lidstaten in staat zijn geweest een gemeenschappelijke basis te vinden voor dialoog en samenwerking met lidstaten van de VN voor het vinden van gemeenschappelijke oplossingen die culturele en religieuze verschillen overstijgen; merkt tevens op dat de spanningen en impasses die de ontwikkeling van dergelijke oplossingen belemmeren, voortkomen uit bezwaren van landen en bij conflicten betrokken partijen tegen dergelijke overeenkomsten om strategische redenen in plaats van op basis van conflicterende morele waarden;


Aus Gründen der Fairness und der Transparenz sowie für mehr Wettbewerb und Wirtschaftlichkeit muss die EU ihr Bestes tun, damit die Steuerlücke zügig geschlossen wird.

Om redenen van billijkheid en transparantie evenals concurrentie en economische efficiëntie moet de EU haar uiterste best doen om ervoor te zorgen dat de bestaande belastingkloof prompt wordt gedicht.


In einem solchen Fall würde die Rolandwerft aus Gründen der Wirtschaftlichkeit eher ihre eigenen Kapazitäten zum Bau von Schiffskörpern nutzen, als vorgefertigte Kaskos auszurüsten.

In een dergelijk geval zou Rolandwerft veeleer, wegens rendabiliteitsredenen, haar eigen capaciteit voor de bouw van scheepscasco’s benutten dan toegeleverde casco’s uit te rusten.


9. hält es für notwendig, den geringen Anteil der Frauen in leitenden Stellen der öffentlich getragenen Forschung und in der Bildung zu beheben, da die Teilhabe von Frauen an Wissenschaft und Technik dazu beitragen kann, Innovation, Qualität und Wettbewerbsfähigkeit in wissenschaftlicher und industrieller Forschung zu stärken und dies gefördert werden muss; erinnert daran, dass Frauen weitaus eher als ihre männlichen Kollegen ihre Berufstätigkeit unterbrechen, um eine Familie zu ...[+++]

9. meent dat het geringe aantal vrouwen met leidende posities in overheidsonderzoek en onderwijs aan de kaak gesteld moet worden, aangezien participatie van vrouwen in wetenschap en techniek kan bijdragen tot meer innovatie en kwalitatief beter en competitiever wetenschappelijk onderzoek en onderzoek door bedrijven, en daarom moet worden bevorderd; herinnert eraan dat vrouwen aanzienlijk vaker dan hun mannelijke collega's hun loopbaan onderbreken om een gezin te stichten en verlangt daarom dat universiteiten en onderzoeksinstellingen passende maatregelen treffen opdat vrouwen een wetenschappelijke carrière kunnen combineren met een gezi ...[+++]


Die USA haben einfach beschlossen, dass sie die Einreise der entsprechenden Passagiere in ihr Land aus verschiedenen Gründen und aufgrund von Kriterien, die eher allgemeiner Natur sind, nicht wünschen.

De Verenigde Staten hebben eenvoudig besloten dat zij niet willen dat deze personen het land in komen, om verschillende redenen, gebaseerd op een aantal tamelijk algemene criteria.


Übermäßig lange Wartezeiten bei Zusatzrentenansprüchen wirken sich in verringerten Rentenansprüchen für mobile Arbeitskräfte und als Diskriminierung gegen Frauen aus, die eher als Männer aus familiären Gründen ihre berufliche Laufbahn unterbrechen.

"Buitensporig lange wachttijden voor aanvullende pensioenrechten leiden tot verminderde pensioenrechten voor mobiele werknemers en discriminatie van vrouwen, die hun loopbaan vaker om gezinsredenen onderbreken dan mannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen wirtschaftlichkeit eher ihre' ->

Date index: 2022-11-11
w