Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen schlüssigkeit verfolgt ihr berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

Aus Gründen der Schlüssigkeit verfolgt Ihr Berichterstatter dieselbe Strategie beim gegenwärtigen Vorschlag, der die Durchführungsverordnung betrifft.

Het is niet meer dan consequent dat uw rapporteur dezelfde strategie volgt ten aanzien van het onderhavige voorstel voor de uitvoeringsverordening.


6. erklärt sich zutiefst besorgt über die humanitäre Krise, unter der Tausende Menschen zu leiden haben, die sich auf der Flucht aus Libyen befinden, und die zu den Gefahren und dem Elend hinzukommt, unter denen die 6 Millionen Libyer sowie mehr als 1 Million noch in Libyen festsitzender Ausländer leiden, die in Gefahr sind, verfolgt zu werden, weil sie für Söldner gehalten werden; erklärt sich besonders besorgt über diejenigen Menschen, die aus Gründen der Sicherheit oder aus politischen Gründen nicht in ...[+++]

6. maakt zich ernstige zorgen om de humanitaire crisis waar de duizenden mensen die Libië proberen te ontvluchten in terechtkomen, naast de gevaren en ontberingen waar de 6 miljoen Libiërs en de meer dan 1 miljoen buitenlanders die nog in Libië vastzitten mee te maken hebben, in het bijzonder de mensen uit de landen ten zuiden van de Sahara, die het risico lopen te worden vervolgd wanneer ze voor huursoldaten worden aangezien; maakt zich in het bijzonder zorgen om diegenen die om veiligheids- of politieke redenen niet naar hun eigen land kunnen terugkeren, zoals Eritreërs, Somaliërs, Ethiopiërs en Soedanezen, en dringt er bij de lidstat ...[+++]


begrüßt neue Rechtsvorschriften für das Radio und das Fernsehen, die verschiedene positive Entwicklungen ermöglichen wie etwa die Erhöhung des Anteils (von 25 % auf 50 %), mit dem sich ausländische Unternehmen an türkischen Medienunternehmen beteiligen dürfen; ist jedoch besorgt darüber, dass der Sendebetrieb aus Gründen der nationalen Sicherheit ohne richterliche Anordnung oder richterliche Entscheidung eingestellt werden kann; stellt mit Besorgnis fest, dass Journalisten, die Beweise über Menschenrechtsverletzungen und andere Fragen von öffentlichem Interesse an die Öffen ...[+++]

is ingenomen met nieuwe radio- en tv-wetten die in verschillende positieve ontwikkelingen voorzien, zoals een verhoging van het wettelijke aandeel dat buitenlandse eenheden mogen bezitten in Turkse mediabedrijven (van 25 % naar 50 %), maar uit zijn bezorgdheid over het feit dat uitzendingen uit hoofde van de nationale veiligheid kunnen worden gestopt zonder dat daar een gerechtelijk bevel of vonnis aan te pas komt; constateert bezorgd dat regelmatig wordt overgegaan tot strafrechtelijke vervolging van journalisten die bewijsmateriaal publiceren over schendingen van de mensenrechten of andere onderwerpen van algemeen belang aan de orde s ...[+++]


Aus diesen oben erläuterten Gründen schlägt Ihnen Ihr Berichterstatter die Annahme des Entschließungsantrags vor.

Om al de hierboven uiteengezette redenen, beveelt de rapporteur u aan deze ontwerpresolutie goed te keuren.


Ihr Berichterstatter schlägt darüber hinaus Informations- und Sensibilisierungskampagnen vor, mit denen das Ziel verfolgt werden sollte, dass die Mitgliedstaaten den europäischen Bürgern die Vorteile der Einwanderung und der von der EU und ihren jeweiligen Regierungen betriebenen Politik darlegen, und dass die Herkunftsländer ihre Bevölkerung auf die Gefahren der illegalen Einwanderung hinweisen und über die Möglichkeiten der legalen Einwanderung unter ...[+++]

Daarnaast stel ik ook informatie- en bewustmakingscampagnes voor waarmee de lidstaten hun burgers op de hoogte kunnen brengen van de positieve inbreng van de immigratie en de beleidsvoering van de Europese Unie en hun regering; de landen van oorsprong kunnen hun bevolking waarschuwen voor de gevaren van clandestiene immigratie en op de mogelijkheden tot legale immigratie wijzen.


Was die « Association des Supérieurs Majeurs de Belgique » betrifft, ist in Artikel 2 ihrer Satzung zu lesen, dass sie den Zweck verfolgt, Lösungen zur Entwicklung und zum ordnungsgemässen Funktionieren der einzelnen Religionsinstitute und insbesondere der apostolischen Lebensgemeinschaften zu untersuchen und anzustreben, sowie ihren Mitgliedern im allgemeinen eine materielle oder moralische Unterstützung zu gewähren, um sowohl in Belgien als auch im Ausland ihre Institute und Werke zu gründen, zu entwi ...[+++]

Wat de « Association des Supérieurs Majeurs de Belgique » betreft, kan men in artikel 2 van haar statuten lezen dat haar doel bestaat in de studie en het zoeken naar oplossingen met betrekking tot de ontwikkeling en de goede werking van elk van de religieuze instellingen en van de apostolische leefgemeenschappen in het bijzonder, alsook het verlenen van algemene materiële of morele bijstand aan haar leden, met het oog op de oprichting, de ontwikkeling, de bevordering en de instandhouding van hun instellingen en werken, zowel in België als in het buitenland.


Aus sämtliche oben angeführten Gründen kann Ihr Berichterstatter auch nicht der Auffassung zustimmen, dass die EU nicht in der Lage ist, ihre Kyoto-Verpflichtungen zu erfüllen.

Om alle bovengenoemde redenen is uw rapporteur het ook niet eens met de opvatting dat de EU niet aan de verplichtingen van Kyoto kan voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen schlüssigkeit verfolgt ihr berichterstatter' ->

Date index: 2023-12-18
w