Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründe dafür dargelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Werden öffentliche Einrichtungen oder privatrechtliche Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden, mit Haushaltsvollzugsaufgaben betraut, sollten die Bedingungen dafür dargelegt werden.

Waar taken tot uitvoering van de begroting worden toevertrouwd aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke organen met een openbaredienstverleningstaak, moeten de voorwaarden voor hun aanstelling worden vastgesteld.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidungen über Asylanträge seitens der Behörden generell schriftlich ergehen, dass bei Ablehnung eines Antrags die sachlichen und rechtlichen Gründe hierfür dargelegt werden und darüber informiert wird, wie die Entscheidung angefochten werden kann[18].

In het algemeen vereisen de lidstaten dat de autoriteiten een schriftelijke beslissing geven, dat zij de redenen in feite en in rechte noemen en informatie geven over de manier waarop de beslissing kan worden aangevochten[18].


Überdies kann, unter Vorbehalt der Anwendung von Artikel 1220 §§ 2 und 3, nach dem Beginn der Handlungen keine Ersetzung mehr beantragt werden, außer wenn der Antragsteller erst nachträglich die Gründe dafür erfahren hat (Absatz 3).

Bovendien kan, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 1220, §§ 2 en 3, na de opening der werkzaamheden geen vervanging meer worden gevraagd, tenzij de verzoekende partij pas nadien kennis heeft genomen van haar reden (derde lid).


Werden öffentliche Einrichtungen oder privatrechtliche Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden, mit Haushaltsvollzugsaufgaben betraut, sollten die Bedingungen dafür dargelegt werden.

Waar taken tot uitvoering van de begroting worden toevertrouwd aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke organen met een openbaredienstverleningstaak, moeten de voorwaarden voor hun aanstelling worden vastgesteld.


Der Abschluss des Anschlussvertrags hindert den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes nicht daran, die technischen Mindestanforderungen und Funktionalitäten, die für den Schutz des Anschlusses erstellt wurden, auf transparente und nicht diskriminierende Weise anzupassen, und zwar aus Gründen der Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes, im Anschluss an eine Notifizierung, in der die Gründe dafür angegeben werden, und nachdem die CWaPE darüber informiert worden ist.

Het sluiten van het aansluitingscontract verhindert de beheerder van het lokale transmissienet niet om, bij gemotiveerde kennisgeving en na er de CWaPE over te hebben ingelicht, de voor de aansluiting uitgevoerde minimale technische vereisten en de functionaliteiten opgemaakt voor het beveiligingsschema op transparante en niet-discriminerende wijze te herzien, dit om redenen van veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het lokale transmissienet.


Für Gebiete, in denen während einer Periode von mehr als einem Jahr keine Proben entnommen wurden, müssen systematisch die Gründe dafür angegeben werden (Beendigung der Wasserentnahmestelle, in Reservestellung, vorläufige Einstellung).

Voor de sites die meer dan een jaar niet zijn bemonsterd wordt systematisch een reden opgegeven (einde van de waterwinning, in reserve gehouden, tijdelijke stopzetting).


Der Abschluss des Anschlussvertrags hindert den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes nicht daran, die technischen Mindestanforderungen und Funktionalitäten, die für den Schutzplan des Anschlusses erstellt wurden, auf transparente und nicht diskriminierende Weise anzupassen, und zwar aus Gründen der Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes, im Anschluss an eine Notifizierung, in der die Gründe dafür angegeben werden, und nachdem die CWaPE darüber informiert worden ist.

Het sluiten van het aansluitingscontract verhindert de beheerder van het lokale transmissienet niet om, bij gemotiveerde kennisgeving en na er de CWaPE over te hebben ingelicht, de voor de aansluiting uitgevoerde minimale technische vereisten en de functionaliteiten opgemaakt voor het beveiligingsschema op transparante en niet-discriminerende wijze te herzien, dit om redenen van veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het lokale transmissienet.


(5) In diesem Fall sorgt der Mitgliedstaat dafür, dass die Angehörigen der Gesundheitsberufe rasch über die Maßnahme und die Gründe dafür unterrichtet werden.

5. In dat geval zorgt de lidstaat ervoor dat beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg snel in kennis worden gesteld van het optreden en de redenen daarvoor.


Der Abschluss des Anschlussvertrags hindert den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes nicht daran, die technischen Mindestanforderungen und Funktionalitäten, die für den Schutzplan des Anschlusses erstellt wurden, auf transparente und nicht diskriminierende Weise anzupassen, und zwar aus Gründen der Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes, im Anschluss an eine Notifizierung, in der die Gründe dafür angegeben werden, und nachdem die CWAPE darüber informiert worden ist.

Het sluiten van het aansluitingscontract verhindert de beheerder van het lokale transmissienet niet om, bij gemotiveerde kennisgeving en na er de CWaPE over te hebben ingelicht, de voor de aansluiting uitgevoerde minimale technische vereisten en de functionaliteiten opgemaakt voor het beveiligingsschema op transparante en niet-discriminerende wijze te herzien, dit om redenen van veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het lokale transmissienet.


Dies muss begründet und dokumentiert werden; ferner müssen die Gründe dafür angegeben werden, warum der Abfall in dieser Deponieklasse angenommen werden kann.

Dit dient te worden gemotiveerd en gedocumenteerd, met omschrijving van de redenen waarom het afval aanvaardbaar wordt geacht voor deze stortplaatsklasse.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründe dafür dargelegt werden' ->

Date index: 2025-06-10
w