Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größten nutzen ziehen " (Duits → Nederlands) :

5. stellt fest, dass der aktuelle Wettbewerb um attraktivere Investitionsbedingungen zu einer Absenkung der Standards und Anforderungen für den Erwerb von Aufenthaltsgenehmigungen für den Schengen-Raum führen könnte; fordert die Mitgliedstaaten auf, Investitionsprogramme umzusetzen, aus denen ihre Bürger und ihre Volkswirtschaft den größten Nutzen ziehen können;

5. merkt op dat aanhoudende concurrentie om aantrekkelijkere investeringsvoorwaarden kan leiden tot een verlaging van de normen en vereisten voor het verkrijgen van een verblijfsvergunning in het Schengengebied; verzoekt de lidstaten te kiezen voor investeringsprogramma's die de meeste voordelen opleveren voor hun burgers en economie;


Konzertierte Bemühungen unter Einsatz der in dieser Mitteilung beschriebenen Techniken werden auch dazu beitragen, aus der Einführung des Infrastrukturmanagements den größten möglichen Nutzenr Europa zu ziehen, um die drei im Weißbuch über die europäische Ver kehrspolitik festgehaltenen Ziele - nachhaltige Entwicklung, Verringerung der Verkehrsstaus, effizientere Nutzung der verfügbaren Verkehrsträger sowie verbesserte Intermodalität der Verkehrsträger - zu erreichen.

Gezamelijke aanpaf bij de toepassing van de in deze mededeling genoemde technieken draagt er ook toe bij dat optimaal geprofiteerd wordt van de introductie van infrastructuurbeheer om de drie doelstellingen van het Witboek van de Commissie inzake het Europees Vervoersbeleid te realiseren: duurzame ontwikkeling, minder verkeerscongestie en een efficiënter gebruik van de beschikbare vervoersmodaliteiten, in het bijzonder door een betere onderlinge aansluiting van de verschillende vervoerswijzen.


Die Länder werden ermutigt, ihre Teilnahme auf Programme bzw. Agenturen zu konzentrieren, bei denen ihre Beteiligung wichtige Reformsektoren unterstützt und aus denen sie den größten Nutzen ziehen können.

De deelname kan deels worden gefinancierd met financiële steun van het IPA. De betrokken landen worden aangemoedigd voorrang te geven aan de deelname aan programma’s en agentschappen waarbij sleutelsectoren voor de hervormingen worden gesteund en het meeste voordeel kan worden behaald.


161. weist darauf hin, dass Entscheidungsträger auf regionaler Ebene sich des Potentials für Wirtschaftswachstum bewusst sein müssen, das durch Forschungs- und Innovationstätigkeiten allen Regionen eröffnet wird, wobei zu berücksichtigen ist, dass der größte Teil der Innovationen an der Schnittstelle mit der Praxis (demand- and user-based innovations) entsteht und zum größten Teil aus Mitteln des ERDF finanziert wird; stellt daher fest, dass auch Regionen ohne Universitäten und Forschungseinrichtungen in der Lage sein sollten, ihre eigenen Innovationskapazitäten zu entwickeln und den größten Nutzen ...[+++]

161. wijst erop dat besluitvormers op regionaal niveau zich ten volle bewust moeten zijn van de mogelijkheden voor economische groei die onderzoeks- en innovatieactiviteiten alle regio's bieden, daar de meeste innovaties zich voordoen op het praktische interconnectiepunt (innovaties op basis van vraag en gebruikers) en meestal door het EFRO worden gefinancierd; stelt dan ook vast dat zelfs regio's zonder universiteiten en onderzoekcentra, voor zover innovatieve werkzaamheden niet noodzakelijkerwijze of voornamelijk het bestaan van instellingen voor hoger onderwijs vereisen, hun eigen innovatievermogen moeten ...[+++]


Ferner müssen sie zeigen, wie die Verbraucher den größten Nutzen aus der Einführung dieser Systeme ziehen können.

Ook moet met die projecten worden aangetoond hoe de consument het meest kan profiteren van de introductie van deze systemen.


Diese Liberalisierung des Marktes für Postdienste ist immer noch weit davon entfernt, einen Wettbewerbsmarkt zu schaffen, aus dem Verbraucher und Firmen den größten Nutzen ziehen.

Deze liberalisering van de markt voor postdiensten is nog verre van een markt met mededinging waarin consumenten en bedrijven de grootste winnaars zijn.


Ihr Bericht weist zu Recht auf eine Reihe von Problemen hin, die von besonderer Relevanz für die ärmsten Regionen sind, wenn diese aus den zugewiesenen Mitteln den größten Nutzen ziehen sollen.

In uw verslag wordt terecht gewezen op enkele kwesties die bij uitstek relevant zijn voor de armste regio's als zij optimaal gebruik willen maken van de toegewezen middelen.


Zudem wird die Kommission prüfen, wie die Forschungsgemeinschaft in der Region in die Lage versetzt werden kann, den größten Nutzen aus den gebotenen Möglichkeiten zu ziehen, und möglicherweise den Aufbau von Kapazitäten an Spitzeneinrichtungen in der Region unterstützen.

De Commissie zal ook onderzoeken op welke manier de onderzoeksgemeenschap in de regio gebruik kan maken van dit potentieel en eventueel steun verlenen voor de opbouw van de capaciteit van expertisecentra in de regio.


EDP wird sicherlich den größten Nutzen aus dieser Regelung ziehen, die dazu beitragen wird, EDP gegen künftige Wettbewerber abzuschirmen.

EDP zal de meeste compensaties ontvangen, hetgeen haar zal helpen zich tegen toekomstige concurrentie te beschermen.


Es ist ja eigentlich nur natürlich, dass sie zur Finanzierung jener Abkommen beitragen, aus denen sie selbst den größten Nutzen ziehen.

Het is eigenlijk niet meer dan logisch dat zij de overeenkomsten mee financieren, omdat zij zelf er het meeste voordeel uit halen.


w