Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden
Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden
Gefahr einer Exposition

Traduction de «größte gefahr einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gefahr einer Exposition

persoonlijk risico van blootstelling


Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden

risico dat de radionucliden zich verspreiden


Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden

risico dat arbeid ontmoedigd wordt | risico van ontmoediging van arbeid


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach einer jüngsten Studie von Childfocus besteht für allein reisende Kinder die größte Gefahr, Kinderhandel oder Entführungen zum Opfer zu fallen.

Volgens een recente studie door Childfocus is het risico van kinderontvoering en kinderhandel het grootst voor kinderen die alleen reizen.


E. in der Erwägung, dass die größte Gefahr einer Grippepandemie ihren Ursprung in den asiatischen Ländern hat, in denen sich dieser HPAI-Virusstamm seit zwei Jahren trotz anhaltender Anstrengungen der zuständigen Behörden, die Krankheit einzudämmen, ausbreitet, weshalb diesen Ländern im Interesse der Europäischen Union sowie im Namen der internationalen Solidarität größere Unterstützung geleistet werden sollte,

E. overwegende dat het grootste risico voor een grieppandemie komt uit Aziatische landen waar dit H5N1-virus zich al twee jaar aan het verspreiden is ondanks de inspanningen van de bevoegde autoriteiten om de ziekte in bedwang te houden, en dat het daarom in het belang van de EU is en in dat van de internationale solidariteit om deze landen meer steun te verlenen;


Seit Oktober 2000 ist die Wirbelsäule in der Liste spezifizierter Risikomaterialien aufgeführt, von denen angenommen wurde, dass sie die größte Gefahr einer Übertragung von BSE beinhalten.

Sinds oktober 2000 staat de wervelkolom op de communautaire lijst van gespecificeerd risicomateriaal (SRM), dat verondersteld wordt het grootste gevaar van BSE-overdracht in te houden.


Ein namibischer Politiker hat einmal gesagt, dass der afrikanische Kontinent nicht nur von den üblichen Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose und AIDS heimgesucht werde, sondern die größte Gefahr heute von einer weiteren Geißel ausgehe, der man dringend Herr werden müsse: dem Mugabe-Regime.

Ik ben het eens met een van de Namibische politici, die zei dat naast de traditionele ziekten, zoals malaria, tuberculose en aids, waar Afrika mee kampt de gevaarlijkste ziekte die het dringendst moet worden aangepakt, het Mugabeïsme is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Studien und Statistiken zeigen, dass betrügerische Handlungen im Internet (z. B. Phishing-E-Mails) derzeit die größte Gefahr darstellen (eine größere Gefahr als unerwünschte Nachrichten, das Spamming), so dass ein europäisches Frühwarnsystem (mit einer Datenbank) zur Bekämpfung betrügerischer Handlungen im digitalen Umfeld eingerichtet werden sollte.

Uit studies en statistieken kan worden opgemaakt dat frauduleuze activiteiten op het internet (bijv'. phising') op dit moment de grootste bedreiging vormen (groter dan ongevraagde commerciële boodschappen, zogenaamde 'spam'), hetgeen betekent dat het aanbeveling verdient een Europese systeem voor vroegtijdige waarschuwing (inclusief databank) op te zetten om hier iets aan te doen.


1. unterstützt die Notwendigkeit eines strategischen Ziels der weltweiten Bekämpfung des Terrorismus unter Achtung der Menschenrechte mit dem langfristigen Ziel einer sichereren Europäischen Union, die ihren Bürgerinnen und Bürgern einen echten Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bietet; teilt die Ansicht des Rates, dass die größte Gefahrr Europa derzeit, ungeachtet anderer existierender Formen des Terrorismus, von den radikalen und gewalttätigen Gruppen ausgeht, die vorgeben, den Islam zu verteid ...[+++]

1. onderschrijft de noodzaak van de strategische doelstelling het terrorisme globaal te bestrijden, met inachtneming van de mensenrechten, om de Europese Unie uiteindelijk veiliger te maken, zodat haar burgers in een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kunnen leven; deelt de zienswijze van de Raad dat, zonder andere vormen van terrorisme te willen verwaarlozen, de gewelddadige, radicale groeperingen die beweren de islam te willen beschermen, zoals het criminele Al Qaida-netwerk en de groeperingen die aan Al Qaida gelieerd zijn of door zijn ideologie worden geïnspireerd, momenteel de ernstigste bedreiging vormen voo ...[+++]


Die Untersuchung der Kommission hat keine Gefahr der Begründung einer alleinigen marktbeherrschenden Stellung ergeben, obwohl mit dem Zusammenschluss das größte Revisions- und Buchprüfungsunternehmen für große und börsennotierte Unternehmen in Frankreich entstehen wird.

Hoewel de fusie de grootste speler op de markt van accountants- en boekhoudingsdiensten voor grote en beursgenoteerde ondernemingen zal creëren, meende de Commissie dat er geen gevaar bestond voor het ontstaan van één enkele machtspositie.


Zum Vorbringen von CFF, die Umsetzung der beschriebenen Maßnahmen zugunsten der SNCM berge die ernsthafte Gefahr, dass ihr Hauptwettbewerber vom Markt für Verbindungen vom französischen Festland nach Korsika verschwinden würde, machen die französischen Behörden geltend, dass die Aufrechterhaltung einer Wettbewerbsstruktur angesichts des derzeitigen Gefüges dieses Marktes, auf dem CFF der größte Wettbewerber sei, von der Genehmigung ...[+++]

Voor wat betreft het argument van CFF dat de tenuitvoerlegging van de bovengenoemde maatregelen ten gunste van de SNCM het serieus risico in zich zou dragen dat de belangrijkste concurrent van de SNCM, te weten CFF, van de markt tussen het Franse vasteland en Corsica zou verdwijnen, voeren de Franse autoriteiten aan dat gelet op de huidige indeling van deze markt, waarop CFF thans het grootste marktaandeel heeft, de handhaving van een concurrentiestructuur juist afhangt van de goedkeuring van het herstructureringsplan van de SNCM en van haar aanwezigheid op de betrokken markt.


Das größte Risiko ist nach wie vor eine Verschärfung der Staatsschuldenkrise und die damit verbundene Gefahr einer finanziellen Ansteckung und einer erheblichen Verschlechterung der Kreditverfügbarkeit.

Het voornaamste risico blijft een verergering van de schuldencrisis met financiële besmetting en een scherpe daling van de beschikbaarheid van krediet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größte gefahr einer' ->

Date index: 2022-09-26
w