Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätze dürften dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Entgelt-Audits dürften dazu beitragen, dass entgeltbezogene Aspekte der Geschlechtergleichstellung besser analysiert und leichter Schlussfolgerungen zur Anwendung des Grundsatzes der Entgeltgleichheit gezogen werden können.

Loonaudits moeten het gemakkelijker maken om gendergelijkheidsaspecten inzake beloning te analyseren en om tot conclusies te komen over de toepassing van het beginsel van gelijke beloning.


10. erinnert die Kommission daran, dass sie sich im Small Business Act für Europa dazu verpflichtet hat, bei der Gestaltung ihrer Politik den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass sich durch diesen Grundsatz die zusätzlichen Verwaltungs- und Reglementierungslasten verringern dürften, die die Tätigkeit unserer KMU allzu oft behindern, ihre Wettbewerbsfähigkeit schmälern und ihre Innovationsk ...[+++]

10. herinnert de Commissie eraan dat zij in de Small Business Act beloofd heeft in haar beleidsvorming uitvoering te geven aan het "denk eerst klein"-beginsel; is van mening dat bijkomende administratieve lasten en regeldruk, die al te vaak de goede werking van onze kmo's in de weg staan, hun concurrentievermogen belemmeren en hun vermogen om te innoveren en banen te scheppen beperken, middels dit beginsel moeten worden verminderd; verzoekt de Commissie met spoed de Small Business Act te evalueren om te bepalen hoe deze kan worden verbeterd zodat de werking ervan doeltreffender wordt, overeenkomstig de agenda voor betere regelgeving;


Die Kommission vertrat insbesondere den Standpunkt, dass die in Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 vorgesehene fragliche Einschränkung den durch den Vertrag gewährleisteten Grundsatz der Niederlassungsfreiheit verletze (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1014/001, SS. 4 und 17; DOC 51-1014/003, S. 4; DOC 51-1014/009, S. 4), so dass Artikel 5 des Gesetzes vom 24. Mai 2005 Artikel 3 § 1 abgeändert hat, um das Erfordernis der Ermächtigung zur Ausführung von Leistungen der klinischen Biologie aufzuheben, wobei die verschreibenden Ärzte fortan die einzigen natürlichen Personen waren, die kein Laboratorium betreiben oder sich nicht ...[+++]

Doordat de Commissie met name oordeelde dat de in het geding zijnde beperking, die vervat is in artikel 3, § 1, 3° en 4°, strijdig was met het beginsel van vrijheid van vestiging die door het Verdrag wordt gewaarborgd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1014/001, pp. 4 en 17; DOC 51-1014/003, p. 4; DOC 51-1014/009, p. 4), werd bij artikel 5 van de wet van 24 mei 2005 artikel 3, § 1, gewijzigd om de vereiste te schrappen van de machtiging om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, waarbij vanaf dan de voorschrijvende geneesheren de enige natuurlijke personen zijn die geen laboratorium mogen uitbaten, noch zich associëren o ...[+++]


Dies ist der erste der in der Mitteilung der Kommission an den Rat über Gemeinschaftsmaßnahmen auf dem Gebiet der Betriebsstörungen und Unfälle im Luftverkehr(1) angekündigten Vorschläge. Die darin enthaltenen Grundsätze dürften dazu beitragen, die Mechanismen besser zu ermitteln, die zu Unfällen und Störungen führen; sie könnten daher die Grundlage für wirksamere Unfallverhütungsmaßnahmen im Rahmen einer gemeinsamen Politik im Bereich der Luftverkehrssicherheit bilden.

Door dit voorstel, het eerste van die welke in de mededeling van de Commissie aan de Raad over communautaire initiatieven op het gebied van incidenten en ongevallen in de luchtvaart(1)zijn aangekondigd, zou een beter inzicht moeten worden verkregen in de mechanismen die tot ongevallen en incidenten leiden en het zou derhalve in het kader van een gemeenschappelijk beleid inzake veiligheid in de luchtvaart als basis kunnen dienen voor betere maatregelen ter voorkoming van ongevallen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätze dürften dazu' ->

Date index: 2022-11-16
w