Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsatz festgehalten wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Risiko, dass ein Flugzeug am Boden festgehalten wird

risico van het aan de grond houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ist der Ansicht, dass eine vernünftige Regulierung in der EU, die auf die Sicherheit und die Gesundheit der Verbraucher und auf den Umweltschutz ausgerichtet ist und auf unabhängigen und von Experten gesicherten wissenschaftlichen Erkenntnissen beruht, den Agrarsektor der EU im Binnenmarkt und auf den Weltmärkten wettbewerbsfähig und attraktiv macht, und fordert, dass auch künftig an diesem Grundsatz festgehalten wird.

acht het essentieel dat redelijke Unieregelgeving, gericht op de veiligheid van de consument en de bescherming van de gezondheid en het milieu en gebaseerd op onafhankelijke, aan collegiale toetsing onderworpen wetenschap, ervoor zorgt dat Unielandbouwproducten kunnen concurreren en aantrekkelijk zijn op de interne en mondiale markten, en wenst dat ook in de toekomst de hand wordt gehouden aan dit beginsel.


32. erinnert daran, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 der Grundsatz festgehalten wird, dass Kinder in der Lage sein sollten, ihre Beziehung zu beiden Elternteilen nach der Trennung derselben aufrechtzuerhalten, auch wenn diese in unterschiedlichen Mitgliedstaaten leben; weist darauf hin, dass die Einführung und Anwendung materieller Vorschriften betreffend die Zugangsrechte derzeit zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass aber die Mitgliedstaaten sich bei der Ausübung ihrer Befugnisse an das Unionsrecht halten müssen, und zwar insbesondere an die Vertragsbestimmungen betreffend die Freiheit aller Unionsbürger, ...[+++]

32. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 2201/2003 het beginsel hanteert dat kinderen een relatie met allebei hun ouders moeten kunnen onderhouden wanneer die ouders gescheiden zijn, ook al wonen zij in verschillende lidstaten; wijst erop dat de invoering en toepassing van materiële regels inzake omgangsrechten op dit moment weliswaar een zaak is van de lidstaten, maar dat de lidstaten bij de uitoefening van die bevoegdheid wel het Unierecht in acht moeten nemen, met name de verdragsbepalingen inzake de vrijheid van alle EU-burgers om zich naar een andere lidstaat te begeven en daar te verblijven en om banden tussen ouders en kinder ...[+++]


32. erinnert daran, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 der Grundsatz festgehalten wird, dass Kinder in der Lage sein sollten, ihre Beziehung zu beiden Elternteilen nach der Trennung derselben aufrechtzuerhalten, auch wenn diese in unterschiedlichen Mitgliedstaaten leben; weist darauf hin, dass die Einführung und Anwendung materieller Vorschriften betreffend die Zugangsrechte derzeit zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass aber die Mitgliedstaaten sich bei der Ausübung ihrer Befugnisse an das Unionsrecht halten müssen, und zwar insbesondere an die Vertragsbestimmungen betreffend die Freiheit aller Unionsbürger, ...[+++]

32. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 2201/2003 het beginsel hanteert dat kinderen een relatie met allebei hun ouders moeten kunnen onderhouden wanneer die ouders gescheiden zijn, ook al wonen zij in verschillende lidstaten; wijst erop dat de invoering en toepassing van materiële regels inzake omgangsrechten op dit moment weliswaar een zaak is van de lidstaten, maar dat de lidstaten bij de uitoefening van die bevoegdheid wel het Unierecht in acht moeten nemen, met name de verdragsbepalingen inzake de vrijheid van alle EU-burgers om zich naar een andere lidstaat te begeven en daar te verblijven en om banden tussen ouders en kinder ...[+++]


Ferner wird die Kommission einen Qualitätsrahmen für die Lehrlingsausbildung vorschlagen, in dem die wichtigsten Grundsätze für die Konzipierung und Durchführung einer Ausbildung auf allen Ebenen festgehalten sind.

De Commissie zal ook een kwaliteitskader voor leerlingplaatsen voorstellen, met basisbeginselen voor de opzet en het aanbod van leerlingplaatsen op alle niveaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt, dass dieser Vertrag vielfache Verweise auf die Menschenrechte und auf die Bedeutung ihrer Konsolidierung und die Achtung demokratischer Grundsätze enthält, und hebt hervor, wie wichtig es ist, die strikte Einhaltung dieser Artikel des Abkommens durch beide Seiten zu überwachen; betont, dass in Artikel 1 des Assoziierungsabkommens festgehalten wird, dass die Menschenrechte und die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten „wesentliche Bestandteile“ des Abkommens sind;

4. acht het positief dat deze overeenkomst meerdere malen verwijst naar de mensenrechten, het belang van de bestendiging hiervan en de eerbiediging van de democratische beginselen, en onderstreept hoe belangrijk het is erop toe te zien dat deze artikelen van de overeenkomst door beide partijen strikt worden nageleefd; wijst erop dat in artikel 1 van de associatieovereenkomst wordt bepaald dat de mensenrechten en de eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele vrijheden een essentieel onderdeel van de overeenkomst vormen;


Diese Bestimmung präzisiert nicht, was dieses Recht beinhaltet, das lediglich als Grundsatz festgehalten wird, so dass es dem jeweiligen Gesetzgeber obliegt, es gemäss Artikel 23 Absatz 2 « unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen » zu garantieren.

Die bepaling preciseert niet wat dat recht, waarvan enkel het beginsel wordt uitgedrukt, impliceert, aangezien elke wetgever ermee is belast dat recht te waarborgen, overeenkomstig artikel 23, tweede lid, « rekening houdend met de overeenkomstige plichten ».


Die Situation ist in der Tat einzigartig. Es gibt einen besonderen Verweis auf die Einhaltung der Grundsätze von Souveränität und territorialer Integrität von Staaten, über die es, wie ausdrücklich festgehalten wird, keinen Zweifel gibt.

Het is uniek; er is een afzonderlijke verwijzing naar het gehouden zijn aan de fundamentele beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit van staten; zoals uitdrukkelijk is verklaard, bestaat daarover geen twijfel.


3) Verstossen die Artikel 58 und 75 des Gesetzes über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, dahingehend ausgelegt, dass der Wettbewerbsrat beschliessen könnte, die Untersuchung eines Konzentrationsverfahrens wieder aufzunehmen, nachdem der Appellationshof Brüssel einen vorherigen Beschluss des Wettbewerbsrates in derselben Sache für nichtig erklärt hat, insofern in diesem Beschluss festgehalten wurde, dass die dem Wettbewerbsrat zur Beschlussfassung eingeräumte Frist ab sofort bis zum Erhalt der Antworten des Kassationshofes auf die ihm gestellten präjudiziellen Fragen ausgesetzt wurde, und festgestellt hat, dass davon auszugehen ...[+++]

3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof gestelde prejudiciële vragen ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Unverletzlichkeit der Menschenwürde in den internationalen Menschenrechtsgesetzen festgehalten ist, insbesondere in der Präambel der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, in der Präambel und in Artikel 10 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, und dass dieser Grundsatz durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte garantiert wird; in der Erwägung f ...[+++]

D. overwegende dat het beginsel van de onschendbaarheid van de menselijke waardigheid in internationale mensenrechtenwetgeving verankerd is, in het bijzonder in de preambule van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en de preambule en artikel 10 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en dat dit beginsel wordt gegarandeerd door de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens; overwegende dat dat beginsel ook neergelegd is in de grondwet van de meeste lidstaten, alsoo ...[+++]


gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, so wie sie in den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung festgehalten sind, verstossen wird, weil ein Unterschied gemacht wird, für den kein objektiver Grund besteht, der den Behandlungsunterschied rechtfertigen kann und einen vernünftigen Zusammenhang der Verhältnismässigkeit zum angestrebten Ziel aufweist, und die pluralistischen Schulen und die Schulen, die sich auf ein eigenes pädagog ...[+++]

de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, zoals vervat in de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet geschonden zijn door het maken van een onderscheid, waarvoor geen objectieve reden bestaat dat het verschil in behandeling kan verantwoorden en een redelijk verband van evenredigheid met het nagestreefde doel vertoont, en de pluralistische scholen en de scholen die zich steunen op een eigen pedagogische en onderwijskundige opvatting, in overdreven mate worden achtergesteld».




Anderen hebben gezocht naar : grundsatz festgehalten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsatz festgehalten wird' ->

Date index: 2024-10-01
w