Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlagen der künstlichen Intelligenz
Grundsätze der künstlichen Intelligenz
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Prinzipien der künstlichen Intelligenz
Sicherheits-Ziele
Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln
Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln
Zielepl.
Zielsetzungen
Zielsetzungen der Sicherheit

Traduction de «grundlagen zielsetzungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsätze der künstlichen Intelligenz | Prinzipien der künstlichen Intelligenz | Grundlagen der Automatisierung intelligenten Verhaltens | Grundlagen der künstlichen Intelligenz

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen




das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungen

met het oog op strikt juridische doeleinden


Sicherheits-Ziele | Zielsetzungen der Sicherheit

doelstellingen van de beveiliging | security objectives


mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele Beitrittskandidaten sind dabei, die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen der TEN-Leitlinien bei Investitionsentscheidungen in Verbindung mit Verkehrsprojekten schrittweise einzuführen und zu übernehmen bzw. haben die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen bereits vollständig eingeführt und in ihre Rechtsvorschriften übernommen.

Sommige kandidaat-lidstaten gaan geleidelijk over tot het hanteren van de hoofdbeginselen en doelstellingen van de TEN-richtsnoeren bij investeringsbeslissingen over vervoerprojecten; andere hebben deze al in hun wetgeving opgenomen en toegepast.


c) Extremismus: rassistische, fremdenfeindliche, anarchistische, nationalistische, autoritäre oder totalitäre Anschauungen oder Zielsetzungen, ungeachtet, ob sie politischer, ideologischer, konfessioneller oder philosophischer Art sind, die in Theorie oder Praxis gegen die Grundsätze der Demokratie oder der Menschenrechte, das reibungslose Funktionieren der demokratischen Institutionen oder andere Grundlagen des Rechtsstaates verstossen,

c) extremisme : racistische, xenofobe, anarchistische, nationalistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig zijn met de beginselen van de democratie of de mensenrechten, met de goede werking van de democratische instellingen of andere grondslagen van de rechtsstaat;


Ergibt die Prüfung des Ziels und Inhalts einer Unionsmaßnahme, dass sie zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, die in den Anwendungsbereich verschiedener Grundlagen fallen, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme nur auf eine Grundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.

Wanneer een maatregel van de Unie een tweeledig doel blijkt te dienen of uit twee componenten blijkt te bestaan die elk onder het toepassingsgebied van een andere rechtsgrond vallen en waarbij het ene als hoofddoel of als voornaamste component wordt opgevat en het andere slechts van bijkomstig belang is, moet de maatregel worden gebaseerd op slechts één enkele rechtsgrond, namelijk die welke voor het hoofddoel of het hoofdelement is vereist.


Ergibt die Prüfung des Ziels und Inhalts einer Unionsmaßnahme, dass sie zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, die in den Anwendungsbereich verschiedener Grundlagen fallen, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme nur auf eine Grundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.

Wanneer een handeling van de Unie een tweeledig doel blijkt te dienen of uit twee componenten blijkt te bestaan die elk onder het toepassingsgebied van een andere rechtsgrondslag vallen en waarbij het ene als hoofddoel of als voornaamste component wordt opgevat en het andere slechts van bijkomstig belang is, moet de handeling worden gebaseerd op slechts één enkele rechtsgrondslag, namelijk die welke voor het hoofddoel of de hoofdcomponent is vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ergibt die Prüfung des Ziels und Inhalts einer Unionsmaßnahme, dass sie zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, die in den Anwendungsbereich verschiedener Grundlagen fallen, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme nur auf eine Grundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.

Wanneer een handeling van de Unie een tweeledig doel blijkt te dienen of uit twee componenten blijkt te bestaan die elk onder het toepassingsgebied van een andere rechtsgrondslag vallen en waarbij het ene als hoofddoel of als voornaamste component wordt opgevat en het andere slechts van bijkomstig belang is, moet de handeling worden gebaseerd op slechts één enkele rechtsgrondslag, namelijk die welke voor het hoofddoel of de hoofdcomponent is vereist.


(i) Grundlagen: Zielsetzungen, Einheiten, Inhalt und Zugang (Kapitel 1-10)

i) de grondbeginselen: doel, eenheden, inhoud en toegang (hoofdstukken 1-10);


Wir haben endlich einen Rechtsrahmen – oder werden diesen in Kürze haben – der einige sehr gute Grundlagen bildet, um der Entwicklung des Internets, der digitalen Gesellschaft und der digitalen Wirtschaft bei unseren Zielsetzungen oberste Priorität einzuräumen.

Het regelgevingskader waarover we nu eindelijk – binnenkort althans – beschikken, vormt een prima uitgangspunt om de ontwikkeling van internet, van de digitale maatschappij en de digitale economie tot prioriteit te maken binnen onze doelstellingen.


3. hebt die Bedeutung einer Verfassung hervor, die das Gleichgewicht zwischen sozialen Rechten und dem Funktionieren des Binnenmarktes erleichtert und dabei die Grundlagen für eine allmähliche Weiterentwicklung des Europäischen Sozialmodells legt; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der neuen Horizontalklausel im dritten Teil des Verfassungsentwurfs, wonach die Union in all ihren Zuständigkeitsbereichen die höchsten sozialen Zielsetzungen beachten und deren Verwirklichung anstreben muss;

3. onderstreept het belang van een Grondwet die de passende voorwaarden creëert voor evenwicht tussen sociale rechten en een goed functionerende interne markt, en tegelijkertijd het fundament legt voor een zich verder ontwikkelend Europees sociaal model; onderstreept in dit kader het belang van de nieuwe horizontale clausule in het derde deel van de Grondwet waardoor de Unie op al haar bevoegdheidsdomeinen de belangrijkste sociale doelstellingen moet respecteren en hun verwezenlijking moet nastreven;


Viele Beitrittskandidaten sind dabei, die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen der TEN-Leitlinien bei Investitionsentscheidungen in Verbindung mit Verkehrsprojekten schrittweise einzuführen und zu übernehmen bzw. haben die wesentlichen Grundlagen und Zielsetzungen bereits vollständig eingeführt und in ihre Rechtsvorschriften übernommen.

Sommige kandidaat-lidstaten gaan geleidelijk over tot het hanteren van de hoofdbeginselen en doelstellingen van de TEN-richtsnoeren bij investeringsbeslissingen over vervoerprojecten; andere hebben deze al in hun wetgeving opgenomen en toegepast.


In einer Zeit, in der sich die Kommission um eine effektivere Umsetzung ihrer politischen Zielsetzungen bemüht und verstärkte Anstrengungen zur Betrugsbekämpfung unternimmt, trägt der Zoll einen großen Teil der Verantwortung für das Funktionieren der Zollunion, die eine der Grundlagen der Europäischen Union darstellt.

In een tijd waarin de Commissie zich inzet voor een efficiëntere tenuitvoerlegging van haar beleidsmaatregelen en versterkte inspanningen onderneemt om de fraude te bestrijden, dragen de douanediensten grote verantwoordelijkheid voor het functioneren van de douane-unie, die een van de fundamenten is waarop de Europese Unie rust.


w