Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage ihrer nationalen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage ihrer nationalen Strategien sollten sie rasch umsetzbare Breitbandprojekte zur Vermeidung einer digitalen Kluft anregen.

Op basis van hun nationale strategie dienen zij snelstartprojecten aan te moedigen om de digitale kloof te dichten.


Folglich ließ sich die verhältnismäßig einfache Möglichkeit nicht nutzen, für die Bewerberländer Bezuschussungsregeln auf der Grundlage ihrer nationalen Vorschriften aufzustellen, wie es in der Strukturfondsverordnung (EG) Nr. 1260/1999 (Artikel 30 Absatz 3) festgelegt ist.

Bijgevolg kon niet worden gekozen voor een betrekkelijk eenvoudige optie als het baseren van de subsidiabiliteitsregels voor kandidaat-lidstaten op de nationale bepalingen terzake, zoals is bepaald in de Structuurfondsenverordening (artikel 30, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1260/1999).


* Die Mitgliedstaaten sollen, in Abstimmung mit den Regionen, im Rahmen der Zwischenbewertung der Strukturfonds und auf der Grundlage ihrer nationalen Strategien, als Sofortmaßnahmen Breitbandprojekte zur Beseitigung der digitalen Kluft ermutigen, mit dem Schwerpunkt auf abgelegene und ländliche Gebiete, einschließlich der fern abgelegener Gebiete.

* De lidstaten dienen in samenspraak met de regio's snelstartprojecten op het gebied van de digitale kloof te stimuleren in het kader van de tussentijdse herziening van de Structuurfondsen en op basis van hun nationale breedbandstrategieën, waarbij de nadruk wordt gelegd op afgelegen en plattelandsgebieden, met inbegrip van de ultraperifere regio's.


Sollten andere Länder auf der Grundlage ihrer nationalen Steuervorschriften von Apple für den genannten Zeitraum mehr Steuern auf die von den beiden Unternehmen erwirtschafteten Gewinne erheben, so würde dies den von Irland zurückzufordernden Betrag verringern.

Als Apple van andere landen op basis van hun nationale belastingregels meer belasting zou moeten betalen over de winst van de twee vennootschappen tijdens diezelfde periode, zou Ierland een minder groot bedrag moeten terugvorderen.


5. Die Mitgliedstaaten machen Anreize zur Grundlage ihrer nationalen Strategien und Maßnahmen für private Bauvorhaben und für den sozialen Wohnungsbau.

5. De lidstaten baseren hun nationale strategieën en maatregelen voor de sector van particuliere gebouwen en de sociale woningbouw op stimulansen.


Auf der Grundlage von Leitlinien, die von der ESMA erlassen werden, und unter Berücksichtigung der Mitteilung der Kommission zum Thema „Stärkung der Sanktionsregelungen im Finanzdienstleistungssektor“ legen die Mitgliedstaaten auf der Grundlage ihrer nationalen gesetzlichen Bestimmungen Regeln für administrative Maßnahmen, Sanktionen und Geldbußen fest, die bei Verstößen gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verhängt werden, und ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um deren Durchsetzung zu gewährleisten.

Uitgaande van door de EAEM goedgekeurde richtsnoeren en rekening houdend met de mededeling van de Commissie over de aanscherping van sanctieregelingen in de sector financiële diensten, stellen de lidstaten, in overeenstemming met de grondbeginselen van hun nationale wetgeving, de voorschriften vast ten aanzien van administratieve maatregelen, sancties en geldboeten die gelden voor overtredingen van de bepalingen van deze verordening en nemen zij alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze ook worden toegepast.


F. in der Erwägung, dass stichhaltige Belege vorliegen, dass Libyen eine Praxis der weit verbreiteten Diskriminierung gegen Wanderarbeitnehmer auf der Grundlage ihrer nationalen oder ethnischen Herkunft übt, insbesondere seine rassische Verfolgung von afrikanischen Wanderarbeitnehmern, und in der Erwägung, dass das Europäische Parlament zutiefst besorgt ist über Akte sexueller Gewalt gegen Frauen, über die berichtet wurde,

F. overwegende dat er belangrijke aanwijzingen zijn dat migrerende werknemers in Libië op grote schaal worden gediscrimineerd op grond van hun nationale of etnische herkomst en met name dat rassenvervolging van Afrikaanse migrerende werknemers plaatsvindt, en overwegende dat het Europees Parlement ernstig verontrust is over berichten over seksueel geweld tegen vrouwen,


F. in der Erwägung, dass stichhaltige Belege vorliegen, dass Libyen eine Praxis der weit verbreiteten Diskriminierung gegen Wanderarbeitnehmer auf der Grundlage ihrer nationalen oder ethnischen Herkunft übt, insbesondere seine rassische Verfolgung von afrikanischen Wanderarbeitnehmern, und in der Erwägung, dass das Europäische Parlament zutiefst besorgt ist über Akte sexueller Gewalt gegen Frauen, über die berichtet wurde,

F. overwegende dat er belangrijke aanwijzingen zijn dat migrerende werknemers in Libië op grote schaal worden gediscrimineerd op grond van hun nationale of etnische herkomst en met name dat rassenvervolging van Afrikaanse migrerende werknemers plaatsvindt, en overwegende dat het Europees Parlement ernstig verontrust is over berichten over seksueel geweld tegen vrouwen,


Einige Drittstaaten können auf der Grundlage ihrer nationalen Rechtsvorschriften verlangen, dass auch die zuständige Behörde am Versandort eine solche Bestätigung erteilt.

Sommige derde landen kunnen overeenkomstig hun nationale wetgeving verlangen dat ook een ontvangstbevestiging wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit van verzending.


4. Spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten der Richtlinie sollen die Mitgliedstaaten auf der Grundlage ihrer nationalen Potenziale und Ziele für die Nutzung erneuerbarer Energieträger zur Heizung und Kühlung Aktionspläne festlegen.

4. Uiterlijk één jaar na inwerkingtreding van de richtlijn moeten de lidstaten actieplannen vastleggen om op basis van hun nationale potentieel en doelstellingen voor het exploiteren van hernieuwbare energiebronnen voor verwarming en koeling de doelstellingen te verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage ihrer nationalen' ->

Date index: 2022-08-06
w