Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Basiskarte
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Verlust des historischen Erinnerungsvermögens
Versicherungsmathematische Grundlage
Zu historischen Kontexten beraten

Vertaling van "grundlage historischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart


zu historischen Kontexten beraten

adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context


Verlust des historischen Erinnerungsvermögens

historische amnesie










Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten konnten zwischen einem historischen Betriebsprämienmodell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage einzelbetrieblicher Referenzbeträge), einem regionalen Modell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage regionaler Referenzbeträge) und einem Mix aus beiden Modellen wählen.

Zij kregen de keuze tussen een historisch model (op individuele referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten), een regionaal model (op regionale referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten) en een combinatie van beide modellen.


(2) Die genaue Höhe der Rodungsprämie wird von den Mitgliedstaaten im Rahmen der in Absatz 1 genannten Skala und auf der Grundlage der historischen Erträge des betreffenden Betriebs festgesetzt.

2. De lidstaat stelt het specifieke bedrag van de rooipremie vast op basis van de historische opbrengsten van het betrokken bedrijf en met inachtneming van de in lid 1 bedoelde niveaus.


Mit dem Vorschlag soll der Auftrag des Europäischen Hochschulinstituts zur Verwaltung der historischen Archive der Organe bestätigt werden. Er soll eine solide rechtliche und finanzielle Grundlage für die Partnerschaft zwischen der EU und dem Europäischen Hochschulinstitut legen.

Het voorstel van de Commissie heeft als doel de rol van het Europees Universitair Instituut in Florence (EUI) als beheerder van de historische archieven van de instellingen te bevestigen en het partnerschap tussen de Unie en het EUI op een solide juridische en financiële leest te schoeien.


Bei der „historischen Anwendung“ werden die Ansprüche auf der Grundlage des Gesamtbetrags der Direktzahlungen ermittelt, den der Betriebsinhaber während eines Bezugszeitraums erhalten hat (im Allgemeinen waren das die Jahre 2000, 2001und 2002; in besonderen Fällen waren auch andere Berechnungsmethoden möglich, vor allem, wenn es sich um eine spätere Einbeziehung handelte).

In het „historische model” worden de rechten berekend op basis van het bedrag van de rechtstreekse betalingen dat elke landbouwer heeft ontvangen gedurende een referentieperiode (meestal de jaren 2000, 2001 en 2002; andere opties voor berekening zijn mogelijk in specifieke gevallen of wanneer het gaat om latere integraties).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bei der Lösung der Direktzahlungen von historischen Referenzwerten und der Einführung eines einheitlicheren Systems auf freiwilliger Basis flexibler vorgehen können, und fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Vorschlag für einen Rechtsakt darzulegen, ob angesichts positiver Erfahrungen in den Mitgliedstaaten ein beschleunigter Übergang der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis zur flächenbezogenen regionalen oder nationalen Einheitsprämie der entkoppelten Zahlungen, eventuell auch schon bis 2013, möglich ist; ist jedoch der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die b ...[+++]

20. neemt met voldoening kennis van het voorstel van de Commissie om het de lidstaten toe te staan flexibeler om te gaan met een ontkoppeling van de rechtstreekse betalingen van de historische referentiewaarden en met het overstappen op een méér lineair systeem, en roept de Commissie op tegelijk met het wetgevingsvoorstel uiteen te zetten of het gezien de goede ervaringen in de lidstaten mogelijk is op nationaal niveau sneller over te gaan naar de areaalgerelateerde regionale of nationale eenheidspremie van de ontkoppelde betalingen, eventueel zelfs al vóór 2013; merkt echter op dat de lidstaten waar een volledige (of gedeeltelijke) ont ...[+++]


− (EN) Wir haben die drei folgenden Kriterien angewandt, um eine faire Aufteilung der Gesamtmittel auf die nationalen Pakete der Mitgliedstaaten sowie des Betrags, der für unsere ländliche Entwicklungspolitik vorgesehen ist, vorschlagen zu können: Anbaufläche auf der Grundlage aller verfügbaren historischen Angaben; zweitens die mengenmäßige Erzeugung auf der Grundlage der historischen Durchschnittswerte und drittens Ausgaben auf der Grundlage eines historischen Durchschnittswertes. Eine Ausnahme bilden Bulgarien und Rumänien, für di ...[+++]

In order to propose a fair share between Member States of the overall amount that will be allocated to the national envelope, and of the amount transferred into our rural development policy, we have actually been using three different criteria: areas under wine on the basis of all the available historical data that we have; secondly, the production in terms of volume on the basis of historical averages; and, thirdly, expenditure, on the basis of an historical average, except for Bulgaria and Romania where the budgetary requirements calculated within the framework of adhesion were used, as those were the only reliable figures that we co ...[+++]


− (EN) Wir haben die drei folgenden Kriterien angewandt, um eine faire Aufteilung der Gesamtmittel auf die nationalen Pakete der Mitgliedstaaten sowie des Betrags, der für unsere ländliche Entwicklungspolitik vorgesehen ist, vorschlagen zu können: Anbaufläche auf der Grundlage aller verfügbaren historischen Angaben; zweitens die mengenmäßige Erzeugung auf der Grundlage der historischen Durchschnittswerte und drittens Ausgaben auf der Grundlage eines historischen Durchschnittswertes. Eine Ausnahme bilden Bulgarien und Rumänien, für di ...[+++]

In order to propose a fair share between Member States of the overall amount that will be allocated to the national envelope, and of the amount transferred into our rural development policy, we have actually been using three different criteria: areas under wine on the basis of all the available historical data that we have; secondly, the production in terms of volume on the basis of historical averages; and, thirdly, expenditure, on the basis of an historical average, except for Bulgaria and Romania where the budgetary requirements calculated within the framework of adhesion were used, as those were the only reliable figures that we co ...[+++]


Der einzige Unterschied zwischen „normalen“ Dokumenten eines Organs und Dokumenten, die in den historischen Archiven gelagert werden, ist, dass letztere auf der Grundlage spezieller Kriterien ausgewählt und in einen historischen Rahmen gestellt werden müssen.

Het enige verschil tussen "normale" documenten van een instelling en documenten die zullen worden bewaard in historische archieven is dat de laatstgenoemde categorie van documenten specifiek moet worden geselecteerd en op basis van specifieke criteria in een historische context moet worden geplaatst.


Diese sollen, wie vereinbart wurde, auf der Grundlage einer gemeinsamen Bewertung der wirtschaftlichen und demographischen Entwicklungen innerhalb der Union sowie der Lage in den Herkunftsländern erfolgen und der Aufnahmekapazität jedes Mitgliedstaats sowie seinen historischen und kulturellen Banden mit den Herkunftsländern Rechnung tragen [4].

Deze voorwaarden moeten, zoals overeengekomen, gebaseerd zijn op een gezamenlijke evaluatie van de economische en demografische ontwikkelingen in de Unie alsook op de situatie in de landen van herkomst. Bij de vaststelling van die voorwaarden moet ook rekening worden gehouden met de opvangcapaciteit van de verschillende lidstaten en met hun historische en culturele banden met de landen van herkomst [4].


Mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 wurden die tierbezogenen Zahlungen von der Produktion entkoppelt und durch eine einzige betriebsbezogene Einkommenszahlung auf der Grundlage der historischen Prämienansprüche ersetzt.

De hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van 2003 heeft ertoe geleid dat de steun per dier van de productie werd losgekoppeld en werd vervangen door één enkele inkomenstoeslag per landbouwbedrijf op basis van historische rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage historischen' ->

Date index: 2024-08-30
w