Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grund derer viktor uspaskichs immunität " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass sowohl Viktor Uspaskich als auch die Staatsanwaltschaft in der Folge Berufung eingelegt haben, wodurch sich dieselbe Rechtssache, auf Grund derer Viktor Uspaskichs Immunität bereits aufgehoben wurde, nun in zweiter Instanz befindet;

O. overwegende dat zowel Viktor Uspaskich als het openbaar ministerie daartegen hoger beroep hebben ingesteld, zodat dezelfde zaak waarvoor de immuniteit van Viktor Uspaskich al werd opgeheven, nu in tweede instantie dient;


O. in der Erwägung, dass sowohl Viktor Uspaskich als auch die Staatsanwaltschaft in der Folge Berufung eingelegt haben, wodurch sich dieselbe Rechtssache, auf Grund derer Viktor Uspaskichs Immunität bereits aufgehoben wurde, nun in zweiter Instanz befindet;

O. overwegende dat zowel Viktor Uspaskich als het openbaar ministerie daartegen hoger beroep hebben ingesteld, zodat dezelfde zaak waarvoor de immuniteit van Viktor Uspaskich al werd opgeheven, nu in tweede instantie dient;


Y. in der Erwägung, dass daher keine überzeugenden Beweise für das Vorliegen eines „fumus persecutionis “ vorliegen und dass die Vergehen, derer Viktor Uspaskich beschuldigt wird, nichts mit seiner Tätigkeit als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben;

Y. overwegende dat geen overtuigend bewijs is aangedragen dat op fumus persecutionis (tendentieuze vervolging) zou kunnen duiden en de strafbare feiten waarvan de heer Uspaskich beschuldigd wordt niets te maken hebben met zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement;


Y. in der Erwägung, dass daher keine überzeugenden Beweise für das Vorliegen eines „fumus persecutionis“ vorliegen und dass die Vergehen, derer Viktor Uspaskich beschuldigt wird, nichts mit seiner Tätigkeit als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben;

Y. overwegende dat geen overtuigend bewijs is aangedragen dat op fumus persecutionis (tendentieuze vervolging) zou kunnen duiden en de strafbare feiten waarvan de heer Uspaskich beschuldigd wordt niets te maken hebben met zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement;


Insbesondere unter der Berücksichtigung der Tatsache, dass de facto bereits eine Entscheidung zur selben Sache ergangen ist und eine nochmalige Entscheidung darüber nur auf Grund der Wiederwahl von Viktor Uspaskich zum Abgeordneten zum Europäischen Parlament notwendig wurde, und auf der Grundlage des Vorstehenden sowie der verfügbaren Unterlagen muss man zu dem Schluss gelangen, dass es keinen Grund dafür gibt, die parlamentarische Immunität von Viktor ...[+++]

Met name in aanmerking genomen dat in deze zelfde zaak feitelijk al eerder een besluit is genomen, en omdat de noodzaak van nogmaals een besluit zich enkel voordoet wegens de herverkiezing van Viktor Uspaskich als lid van het Europees Parlement, moet op grond van bovenstaande en gezien de voorhanden stukken worden geconcludeerd dat er geen reden bestaat om de parlementaire ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund derer viktor uspaskichs immunität' ->

Date index: 2023-07-21
w