Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Vertaling van "großteil vorschläge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge

Werkgroep Hangende voorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Vorschläge großteils auf lokaler/regionaler Ebene umgesetzt werden, sollte in dem Vorschlag gezielter auf diese Ebene hingewiesen werden.

Aangezien de voorstellen vooral op lokaal/regionaal niveau zullen worden gedaan, moet het voorstel uitdrukkelijker hiernaar verwijzen.


Daher wird die Kommission den Großteil der Vorschläge dafür, wie die 2020-Ziele erreicht werden können, in den nächsten 18 Monaten vorlegen.

De Commissie zal dan ook de meeste voorstellen met het oog op het bereiken van de 2020-doelstellingen presenteren in de loop van de komende 18 maanden.


Darüber hinaus wurden hilfreiche Vorschläge zur inhaltlichen Gestaltung eines neuen Strategierahmens vorgebracht. Ein Großteil der Befragten war der Ansicht, dass noch mehr unternommen werden muss, um den Verwaltungsaufwand zu verringern und die Kosten zu senken, die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) im Zusammenhang mit der Einhaltung der Vorschriften entstehen.

Een grote meerderheid van de respondenten was van mening dat er meer moet worden gedaan om de administratieve lasten en de nalevingskosten voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) te verminderen.


Derzeit ist ein Großteil von ihnen nur in den Anhängen aufgeführt, die nicht gemeinsam mit diesem Vorschlag zur Prüfung vorgelegt wurden.

Op dit moment zijn veel van deze beginselen en voorschriften uitsluitend vastgelegd in de bijlagen, die niet samen met dit voorstel ter beoordeling zijn voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EDSB begrüßt diese frühzeitige Konsultation und die Tatsache, dass ein Großteil der in den Kommentaren enthaltenen Empfehlungen in die Vorschläge eingeflossen ist.

De EDPS is ingenomen met deze vroegtijdige raadpleging en met het feit dat in de voorstellen rekening is gehouden met het merendeel van de in deze opmerkingen gedane aanbevelingen.


Einerseits könnte die Ausnahmeregelung für die Inuit-Bevölkerung bei bestimmten Auslegungen des Anwendungsbereichs für den Großteil der gehandelten Erzeugnisse gelten und somit den Tierschutzzielen des Vorschlags zuwiderlaufen.

Enerzijds kan de uitzondering voor Eskimo's, als die op een bepaalde manier wordt geïnterpreteerd, van toepassing zijn op het merendeel van de verhandelde producten, zodat de doelstellingen van het voorstel op het gebied van dierenwelzijn teniet worden gedaan.


1. Der Berichterstatter begrüßt das dritte Liberalisierungspaket für die Energiemärkte der Europäischen Union, da es seiner Meinung nach einen vollständigen und kohärenten Legislativvorschlag darstellt, in den ein Großteil der vom Europäischen Parlament im Juni 2007 angenommenen Empfehlungen in die Vorschläge eingeflossen ist.

1. Uw rapporteur is verheugd over het derde pakket voor de liberalisering van de energiemarkten in de Europese Unie, aangezien dit zijns inziens een volledig en samenhangend wetsvoorstel is waarin de meeste, door het Europees Parlement in juni 2007 aangenomen aanbevelingen zijn opgenomen.


Der Berichterstatter begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass ein Großteil der Einnahmen des ETI aus den Einnahmen aus den Forschungs- und Ausbildungsverträgen kommen soll.

Uw rapporteur verwelkomt de suggestie van de Commissie dat een groot deel van de inkomsten van het EIT afkomstig moet zijn van verdiensten uit contracten voor onderzoek en onderwijs.


13. begrüßt mehr oder weniger die Vorschläge der Kommission zur nächsten Finanziellen Vorausschau 2007–2013 und die dazugehörigen Gesetzgebungsvorschläge, die Bestandteil des "Prodi-Pakets" sind und den Großteil der gegenwärtigen Rechtsvorschriften, die im Jahre 2006 auslaufen, ersetzen sollen, als Gelegenheit für die erweiterte Union, weiter eine neue politische Agenda zu entwickeln; vertritt nach einer eingehenden Analyse durch seinen Nichtständigen Ausschuss und die 17 Ausschüsse, die ihm Stellungnahmen abgegeben haben, die Auffas ...[+++]

13. verwelkomt in zekere mate de voorstellen van de Commissie voor het volgende financiële kader 2007-2013 en de daaraan gerelateerde wetgevingsvoorstellen die onderdeel van het pakket-Prodi uitmaken en bedoeld zijn als vervanging van de bestaande wetgeving, die afloopt in 2006, als een kans voor de uitgebreide Europese Unie om een nieuwe politieke agenda verder te ontwikkelen; is van mening, na een diepgaande analyse door de tijdelijke Commissie en de 17 commissies die een advies hebben opgesteld, dat de voorstellen van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid worden gesteund en bijgevolg een aanvaardbare basis zijn voor analyse en ...[+++]


Da diese Rechtsinstrumente bislang noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, hat die Kommission auf der Grundlage des durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Artikels 280 EG-Vertrag einen Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, in den ein Großteil dieser Maßnahmen übernommen wurde.

Daar deze instrumenten nog altijd niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 280 van het EG-Verdrag dat door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd, en waarin een groot deel van de bepalingen ervan is overgenomen.


w