Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen erfolg hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl Bulgarien seit 2010 viel unternommen hat, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu verbessern, sind nur begrenzte Erfolge zu verzeichnen: Nur in wenigen großen Fällen organisierter Kriminalität sind Urteile ergangen,[59] und mehrfach kam es in wichtigen Fällen, in denen die Beweislage in der Öffentlichkeit die Erwartung von Schuldsprüchen geweckt hatte, zu Freisprüchen.[6 ...[+++]

Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verband met huurmoorden. Van de 33 huurmoorden die de Commissie sedert 2006 volgt, zijn er slechts vier voor ...[+++]


Vor einigen Jahren schlug ich eine ähnliche Initiative im Zusammenhang mit dem Bericht zur Versorgungssicherheit vor, und ich muss sagen, dass diese Initiative bei den Regulierern und vielen Kollegen in diesem Haus keinen großen Erfolg hatte.

Een paar jaar geleden heb ik een vergelijkbaar initiatief voorgesteld naar aanleiding van het verslag over de voorzieningszekerheid, en ik moet zeggen dat het initiatief door toedoen van de wetgevers en vele collega’s in dit Parlement niet veel succes had.


Obwohl Bulgarien seit 2010 viel unternommen hat, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu verbessern, sind nur begrenzte Erfolge zu verzeichnen: Nur in wenigen großen Fällen organisierter Kriminalität sind Urteile ergangen,[59] und mehrfach kam es in wichtigen Fällen, in denen die Beweislage in der Öffentlichkeit die Erwartung von Schuldsprüchen geweckt hatte, zu Freisprüchen.[6 ...[+++]

Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verband met huurmoorden. Van de 33 huurmoorden die de Commissie sedert 2006 volgt, zijn er slechts vier voor ...[+++]


Natürlich hätte ich gern, dass die großen Zentren der Arbeiterschaft, die Werften, Gruben und Stahlwerke, die die Stütze der Solidarność darstellten, der Sache der Werft unendlich viel mehr Unterstützung zukommen lassen als die vereinzelten Gegenstimmen aus dem Ausland, und ich hätte gern, dass diese Zentren nunmehr zu Beispielen des wirtschaftlichen Erfolgs in der freien Marktwirtschaft werden.

Ik zou natuurlijk de scheepswerf, net zoals de arbeiderscentra, de scheepswerven, de mijnen en de staalbedrijven die de kern vormden van Solidariteit, oneindig veel meer steun willen geven dan de negatieve stemmen vanuit het buitenland, en ik zou willen dat ze voorbeelden worden van economisch succes op de vrije markt.


Cederschiöld (PPE-DE) (SV) Herr Präsident! Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Das letzte Vermittlungsverfahren dieser Legislaturperiode hatte einen gemeinsamen Markt für Eisenbahntransporte zum Ziel und wurde zu einem großen Erfolg, insbesondere für das Parlament.

Cederschiöld (PPE-DE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de laatste bemiddelingsprocedure van deze zittingsperiode die de totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt voor spoorwegvervoer beoogt, is een groot succes geworden, vooral voor het Parlement.


Cederschiöld (PPE-DE ) (SV) Herr Präsident! Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Das letzte Vermittlungsverfahren dieser Legislaturperiode hatte einen gemeinsamen Markt für Eisenbahntransporte zum Ziel und wurde zu einem großen Erfolg, insbesondere für das Parlament.

Cederschiöld (PPE-DE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de laatste bemiddelingsprocedure van deze zittingsperiode die de totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt voor spoorwegvervoer beoogt, is een groot succes geworden, vooral voor het Parlement.


Das Programm Erasmus hatte bereits großen Erfolg.

Het Erasmus-programma was al een grote stap vooruit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen erfolg hatte' ->

Date index: 2023-11-09
w