Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griechischen parlament gestimmt hätten " (Duits → Nederlands) :

Der nicht anwesende Herr Langen sagte, es sei inakzeptabel, dass die griechischen Abgeordneten gegen das dreijährige Stabilisierungsprogramm im griechischen Parlament gestimmt hätten.

De heer Langen – op dit moment niet aanwezig – heeft het feit dat de Griekse collega’s in het Griekse parlement het driejarige stabilisatieprogramma hebben weggestemd onaanvaardbaar genoemd.


Sie alle versprachen, diese Einigung zu unterstützen; und ihren ersten Beweis dafür erbrachten sie in dem Moment, als sie im griechischen Parlament für das neue Programm und für die ersten drei Reformpakete gestimmt haben.

Zij hebben allemaal toegezegd deze overeenkomst te zullen steunen, en zij gaven een eerste bewijs van hun engagement door in het Griekse Parlement vóór het nieuwe programma en de eerste drie hervormingsrondes te stemmen.


A. in der Erwägung, dass die Werchowna Rada am 27. Februar 2014 die Bildung einer neuen Regierungskoalition bekannt gegeben hat; in der Erwägung, dass der neue Ministerpräsident sein Amt angetreten hat, nachdem 371 Mitglieder des ukrainischen Parlaments für ihn gestimmt hatten, eine Anzahl, die weit über die Gesamtanzahl der Mitglieder der Parteien in der Regierungskoalition hinausgeht;

A. overwegende dat de Verchovna Rada op 27 februari 2014 de vorming van een nieuwe regeringscoalitie heeft bekendgemaakt; overwegende dat de nieuwe premier is aangetreden nadat 371 leden van het Oekraïense parlement voor hem hebben gestemd, waarbij dit aantal stemmen het totale aantal leden van de partijen die deel uitmaken van de regeringscoalitie ruimschoots overschrijdt,


31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die im Ausland leben und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen auf Urlaub nach Griechenland zurückkehren, von denen viele zu Unrecht des Schmuggels beschuldigt wurden und keinen ordnungsgemäßen Prozess in ihrem Fall hatten, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd de auto's in beslag nemen van in het buitenland wonende Griekse staatsburgers die op vakantie naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces ten onrechte zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem heldere instructies en richtsnoeren voor de douanedienst uit te geven waarin het beginsel van vrij verkeer van goederen en personen in de EU volkomen wordt geëerbiedi ...[+++]


– (FR) Ich habe für die legislative Entschließung auf der Grundlage des Berichts meiner griechischen Kollegin Katerina Batzeli gestimmt, der in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahrens den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Beschlusses Nr. 1719/2006/EG über die Einführung des Programms „Jugend in Aktion“ im Zeitraum 2007-2013 billigt.

– (FR) Op basis van het verslag van de Griekse afgevaardigde Katerina Batzeli heb ik vóór de wetgevingsresolutie gestemd waarmee het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Besluit nr. 1719/2006/EG tot vaststelling van het programma “Jeugd in actie” voor de periode 2007-2013.


Wir, die Europaabgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands, stehen unerschütterlich zu den Positionen, die wir bereits seit Unterzeichnung des Vertrages von Maastricht vertreten – im griechischen Parlament hat übrigens nur die Kommunistische Partei gegen dessen Ratifizierung gestimmt –, und werden gegen den Beitritt Griechenlands zur Eurozone votieren, da die Interessen der Arbeitnehmer und des Landes Richtschnur unseres Handelns sind.

De Europese afgevaardigden van de Griekse Communistische Partij blijven de standpunten trouw die zij sedert de ondertekening van het Verdrag van Maastricht hebben ingenomen. Alleen de Griekse Communistische Partij heeft bij de ratificatie van dit Verdrag in het Griekse parlement touwens tegen gestemd. Wij zullen ook tegen de toetreding van Griekenland tot de eurozone stemmen, rekening houdend met de belangen van de werknemers en ons land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechischen parlament gestimmt hätten' ->

Date index: 2023-04-02
w