Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechenland dieser beschleunigten programmumsetzung innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss wünscht regelmäßige Aktualisierungen der diesbezüglichen Fortschritte zu erhalten, um zu bewerten, ob Griechenland dieser beschleunigten Programmumsetzung innerhalb des engen Zeitplans entsprechen kann.

De commissie wenst regelmatig op de hoogte te worden gehouden van de vooruitgang in dit verband, om te kunnen beoordelen of Griekenland een dergelijke versnelde uitvoering van de programma's in dit korte tijdsbestek aankan.


Dieser Betrag wird durch Abschlusszahlungen an Griechenland für den Zeitraum 2007–2013 ergänzt, die bis 2018–2019 erfolgen können und bis zu 5 % der gesamten EU-Fördermittel (ca. 1 Mrd. EUR) betragen, sofern die entsprechenden Anträge und Abschlussdokumente innerhalb der vorgeschriebenen Frist bis zum 31. März 2017 übermittelt werden.

Dit bedrag zal worden aangevuld met de eindafsluitingsbetalingen aan Griekenland voor de periode 2007-2013, die tot 2018-2019 kunnen plaatsvinden en tot 5 % van de totale EU-toewijzing (ongeveer 1 miljard EUR) vertegenwoordigen, mits de in aanmerking komende einddeclaraties en afsluitingsdocumenten tegen de voorgeschreven termijn van 31 maart 2017 worden ingediend.


Wird das Umsiedlungsverfahren nicht innerhalb dieser Fristen abgeschlossen und verständigen sich Italien und Griechenland mit dem Umsiedlungsmitgliedstaat nicht auf eine angemessene Verlängerung dieser Frist, sind Italien und Griechenland weiterhin für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz gemäß der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zuständig.

Wanneer de herplaatsingsprocedure niet binnen deze termijn is afgerond en tenzij Italië en Griekenland met de lidstaat van herplaatsing een redelijke verlenging van de termijn overeenkomen, blijven Italië en Griekenland verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming op grond van Verordening (EU) nr. 604/2013.


Wird das Umsiedlungsverfahren nicht innerhalb dieser Fristen abgeschlossen und verständigen sich Italien und Griechenland mit dem Umsiedlungsmitgliedstaat nicht auf eine angemessene Verlängerung der Frist, sind Italien und Griechenland weiterhin für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz gemäß der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zuständig.

Wanneer de herplaatsingsprocedure niet binnen deze termijn is afgerond en tenzij Italië en Griekenland met de lidstaat van herplaatsing een redelijke verlenging van de termijn overeenkomen, blijven Italië en Griekenland verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming op grond van Verordening (EU) nr. 604/2013.


Wird das Umsiedlungsverfahren nicht innerhalb dieser Fristen abgeschlossen und verständigen sich Italien und Griechenland mit dem Umsiedlungsmitgliedstaat nicht auf eine angemessene Verlängerung dieser Frist, sind Italien und Griechenland weiterhin für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz gemäß der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zuständig.

Wanneer de herplaatsingsprocedure niet binnen deze termijn is afgerond en tenzij Italië en Griekenland met de lidstaat van herplaatsing een redelijke verlenging van de termijn overeenkomen, blijven Italië en Griekenland verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming op grond van Verordening (EU) nr. 604/2013.


31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die im Ausland leben und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen auf Urlaub nach Griechenland zurückkehren, von denen viele zu Unrecht des Schmuggels beschuldigt wurden und keinen ordnungsgemäßen Prozess in ihrem Fall hatten, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Zollbehör ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd de auto's in beslag nemen van in het buitenland wonende Griekse staatsburgers die op vakantie naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces ten onrechte zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem heldere instructies en richtsnoeren voor de douanedienst uit ...[+++]


Im Jahr 2009 erzielte das Unternehmen 52 % seines Umsatzes mit EU-Ländern außer Griechenland (2008 lag dieser Anteil bei 57 %, 2007 bei 67 %), ferner 42 % innerhalb Griechenlands (2008: 40 %, 2007: 32 %) sowie 6 % mit Drittländern (2008: 2 %, 2007: 1 %).

In 2009 behaalde de onderneming 52 % van haar omzet in andere EU-landen dan Griekenland (57 % in 2008,67 % in 2007), 42 % in Griekenland (40 % in 2008,32 % in 2007) en 6 % in landen buiten de EU (2 % in 2008,1 % in 2007).


Ich kann nicht für Griechenland oder Portugal sprechen – dies werden die Abgeordneten dieser Länder tun – doch in meiner Heimat gibt es sicherlich nicht die erforderliche Infrastruktur, um die Ziele innerhalb des für andere Länder vorgesehenen Zeitplans zu erreichen, auch wenn unser dänischer Kollege angedeutet hat, dass dieser Zeitplan anspruchsvoller sein könnte.

Ik kan niet namens Griekenland en Portugal spreken – dat zullen de Griekse en Portugese leden doen – maar mijn land beschikt zeker niet over een infrastructuur die het mogelijk maakt om de doelstellingen te halen binnen het tijdschema dat geldt voor de overige landen, ofschoon onze Deense collega dit nog niet ambitieus genoeg schijnt te vinden.


Ich kann nun heute diesen Aktionsplan beurteilen und muß sagen, dieser Aktionsplan und die Zusammenarbeit mit der Kommission nach dem April dieses Jahres beschleunigten die bereits eingeleiteten Reformen innerhalb der Kommission.

Ik kan dat actieplan nu beoordelen. De samenwerking met de Commissie vanaf april van dit jaar en het actieplan hebben de hervormingen binnen de Commissie bespoedigd.


Ich kann nun heute diesen Aktionsplan beurteilen und muß sagen, dieser Aktionsplan und die Zusammenarbeit mit der Kommission nach dem April dieses Jahres beschleunigten die bereits eingeleiteten Reformen innerhalb der Kommission.

Ik kan dat actieplan nu beoordelen. De samenwerking met de Commissie vanaf april van dit jaar en het actieplan hebben de hervormingen binnen de Commissie bespoedigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland dieser beschleunigten programmumsetzung innerhalb' ->

Date index: 2023-12-18
w