Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalisierung in einer etwas anfälligeren " (Duits → Nederlands) :

Neun Mitgliedstaaten, einschließlich Rumänien, das sich hinsichtlich der Auswirkungen der Globalisierung in einer etwas anfälligeren Situation befindet, haben bisher noch keinen Zugang zu diesen Mitteln.

Nouă state membre, printre care şi România, ţară care prezintă o vulnerabilitate crescută la efectele globalizării, nu au accesat până în prezent acest fond.


Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, – die Möglichkeit zu prüfen, gemeinsam mit den regionalen Behörden den Europäischen Sozialfonds (ESF) für die Umschulung und Requalifizierung von Beschäftigten in Anspruch zu nehmen, unter anderem durch Schaffung einer spezifischen Finanzierungsmaßnahme für den Stahlsektor; – die Möglichkeit zu prüfen, die Strukturfonds gemeinsam mit den regionalen Behörden im nächsten Programmplanungszeitraum zu nutzen, um die sozialen Folgen der Restrukturierung des Stahlsektors abzumildern; – die laufenden Verhandlungen über den Vorschlag für eine Verordnung über den europäischen Fonds für die Anpassu ...[+++]

De Commissie verzoekt de lidstaten: – de mogelijkheden te onderzoeken om in samenwerking met regionale autoriteiten het Europees Sociaal Fonds (ESF) te benutten voor bijscholing en omscholing van werknemers, onder meer door het instellen van een speciale financieringsmaatregel voor de staalsector; – de mogelijkheden te onderzoeken om in het kader van de volgende programmeringsperiode in samenwerking met regionale autoriteiten structuurfondsen te benutten, teneinde de sociale gevolgen van de herstructurering in de staalsector te verlichten; – de lopende onderhandelingen over het voorstel voor een verordening betreffende het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) voo ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der Kerngrundsatz der Richtlinie 1995/46/EG weiterhin gültig ist, dass jedoch unterschiedliche Ansätze der Mitgliedstaaten bei seiner Umsetzung und Durchsetzung festgestellt worden sind; in der Erwägung, dass sich die EU – nach einer gründlichen Folgenabschätzung – einen umfassenden, kohärenten und modernen Rahmen auf hohem Niveau schaffen muss, mit dem die Grundrechte des Einzelnen, insbesondere die Privatsphäre, bei der Verarbeitung personenbezogener Daten von Einzelpersonen innerhalb und außerhalb der EU u ...[+++]

C. overwegende dat het fundamentele beginsel van Richtlijn 95/46/EG inzake gegevensbescherming onverminderd van kracht blijft, maar dat een uiteenlopende aanpak bij de uitvoering en handhaving ervan in de lidstaten wordt gesignaleerd; overwegende dat de EU er - na een grondige effectbeoordeling – voor moet zorgen dat zij kan beschikken over een omvattend, samenhangend en modern kader op hoog niveau dat het onder alle omstandigheden mogelijk maakt de grondrechten, met name de privacy, van mensen te beschermen als het gaat om de verwerking van persoonlijke gegevens van mensen in en buiten de EU om de talloze problemen in verband met gegeve ...[+++]


6. erkennt an, dass im Umfeld einer Wirtschaftskrise, die die Zahl der Arbeitslosen in den OECD-Ländern voraussichtlich um acht Millionen in zwei Jahren erhöhen wird, über gegenwärtige und zukünftige Handelsabkommen verhandelt wird, dass Verlagerung ins Ausland einen großen Teil der Arbeitsplatzverluste erklärt, etwa in Irland und Portugal (ein Viertel), in Dänemark (ein Sechstel) sowie in Estland und Slowenien (ein Siebentel) und dass die Handelspolit ...[+++]

6. erkent dat de huidige en toekomstige handelsovereenkomsten tot stand komen in een tijd van economische depressie, die het aantal werklozen in de OESO-landen naar verwachting met acht miljoen zal doen toenemen in twee jaar tijd, dat door productieverplaatsing vele banen verloren gaan, bijvoorbeeld in Ierland en Portugal (één op vier), Denemarken (één op zes) en Estland en Slovenië (één op zeven), en dat het handelsbeleid van de EU gericht moet zijn op de voorkoming van een onevenredige of te snelle afname van het EU-marktaandeel en de werkgelegenheid in alle sectoren en indien noodzakelijk moet zorgen voor een grotere markttoegang voor ...[+++]


Angesichts der Globalisierung besteht die Herausforderung des 21. Jahrhunderts darin, die Verwaltung der gemeinsamen Teile des gesamtgesellschaftlichen Eigentums – also Wasser, Nahrungsmittel, grundlegende Arzneimittel oder Impfstoffe und Bildung – mit anderen Mitteln als dem klassischen staatlichen Beitrag des EEF zu organisieren, mit Hilfe einer Steuer wie etwa einer Mehrwertsteuer auf der Grundlage der Umsätze von Telekommunikationsdienstleistungen von Weltraumsatelliten.

Met het oog op de globalisering gaat het er in de 21e eeuw om de gemeenschappelijke elementen van onze planeet – dat wil zeggen water, voedsel, basismedicijnen en -vaccins en onderwijs – te organiseren met een ander middel dan de klassieke overheidsbijdrage van het EOF, een fiscaal middel zoals BTW gebaseerd op de omzet van telecommunicatiediensten van ruimtesatellieten.


Doch eine Assoziation ist etwas mehr als ein Handelsabkommen, als die Implementierung einer Wirtschaftspolitik oder eines Projekts der Entwicklungszusammenarbeit: In einer Zeit wie der heutigen, in einer Epoche wie der, in der wir leben, in der nichts gegen die Globalisierung immun ist – nicht einmal der Terrorismus –, müssen die Assoziationsabkommen auch als Instrumente für die gemeinsame Sicherheit betrachtet werden.

Een associatie is echter meer dan een handelsovereenkomst, de ontwikkeling van economisch beleid of een ontwikkelingsproject. In tijden als deze, in het tijdsgewricht waarin wij leven, waarin niemand ontkomt aan de globalisering - zelfs het terrorisme niet – kunnen associatieovereenkomsten bovendien worden beschouwd als instrumenten voor de collectieve veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung in einer etwas anfälligeren' ->

Date index: 2025-02-02
w