Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das globale Vertriebsnetz nutzen
Das weltweite Vertriebsnetz verwenden
Das weltweite Vertriebssystem nutzen
GNSS
Global Maritime Distress and Safety System
Globale Sicherheitsleistung
Globales Konto
Globales Satellitennavigationssystem
In Hinsicht auf
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene
Satellitennavigation
Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem
Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

Traduction de «globaler hinsicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden




Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

economische duurzaamheid


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter


technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren


das weltweite Vertriebssystem nutzen | das globale Vertriebsnetz nutzen | das weltweite Vertriebsnetz verwenden

GDS gebruiken | global distribution system gebruiken | 0.0 | wereldwijde distributiesystemen gebruiken


Global Maritime Distress and Safety System | Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem (GMDSS)

GMDSS | wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem


Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]

satellietnavigatie [ Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo | GNSS | GPS | wereldwijd satellietnavigatiesysteem ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er hat ferner erhebliche Auswirkungen in kultureller und globaler Hinsicht.

Het heeft ook een aanzienlijke culturele en mondiale impact.


Dazu sind Maßnahmen innerhalb der EU, aber auch globale Maßnahmen erforderlich, denn die EU zieht nicht nur erhebliche Vorteile aus der globalen Biodiversität, sondern ist in gewisser Hinsicht auch mitverantwortlich für deren Verlust und Verschlechterung jenseits ihrer eigenen Grenzen, vor allem aufgrund ihrer unnachhaltigen Verbrauchsmuster.

Hiervoor is actie nodig binnen de EU, maar ook op mondiaal niveau, aangezien de EU belangrijke voordelen haalt uit de mondiale biodiversiteit en tegelijk verantwoordelijk is voor een deel van het verlies en de achteruitgang die zich buiten haar grenzen voltrekken, met name vanwege haar onduurzame consumptiepatronen.


Er hat ferner erhebliche Auswirkungen in kultureller und globaler Hinsicht.

Het heeft ook een aanzienlijke culturele en mondiale impact.


Er hat ferner erhebliche Auswirkungen in kultureller und globaler Hinsicht.

Het heeft ook een aanzienlijke culturele en mondiale impact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der belgische Ratsvorsitz hat dies zu seiner obersten Priorität im Finanzmarktbereich, aber auch in globaler Hinsicht gemacht.

Voor het Belgische voorzitterschap was dat de voornaamste prioriteit op het gebied van de financiële markten, maar ook in een globaal kader.


Könnte er einen Blick auf seine Kristallkugel werfen und mir einen kleinen Einblick in die Entwicklung gewähren, die die Europäische Union in globaler Hinsicht verfolgt?

Zou hij eens in zijn kristallen bol willen kijken en me enig inzicht verschaffen in de algemene richting waarin de Europese Unie aan het evolueren is?


Das muss natürlich auch in globaler Hinsicht gelten, in der Entwicklungsarbeit, der Kultur sowie in allen anderen Bereichen.

Dit moet uiteraard ook tot uiting komen in alle aspecten van de globalisering, in de ontwikkelingssamenwerking, op cultureel gebied en alle andere gebieden.


Erstens muss der Fremdenverkehr innerhalb von Europa als eine Form des Austauschs und eine Möglichkeit des gegenseitigen Kennenlernens gefördert werden; zweitens zwingen uns die Stagnation der Wirtschaft und internationale Herausforderungen dazu, den Fremdenverkehr in globaler Hinsicht zu betrachten.

In de eerste plaats moet het toerisme binnen Europa worden bevorderd, als vorm van uitwisseling en wederzijdse kennismaking, en in de tweede plaats worden we door de economische stagnatie en de internationale uitdagingen gedwongen in globale termen over toerisme te denken.


In der Erwägung, dass der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung an zahlreichen Stellen nur die Analyse der " zweckbestimmten Gebiete" des Vorentwurfs betrifft; dass es in dieser Hinsicht richtiger wäre, die Analyse der " Komponenten" des Vorentwurfs vorzunehmen, um sicherzugehen, dass der Urheber der Studie die ganze Problematik auf globale Weise behandelt; dass der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend diesen Punkt abzuändern ist;

Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek meermaals enkel de analyse beoogt van de " bestemmingsgebieden" van het voorontwerp; dat het in dat opzicht correcter zou zijn om de analyse te beogen van de " componenten" van het voorontwerp om er zeker van te zijn dat de auteur van het onderzoek er in zijn geheel verslag over uitbrengt; dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek op dat punt gewijzigd moet worden;


In dieser Hinsicht bietet das europäische globale Satellitennavigationssystem, das Galileo und EGNOS umfasst, ein weitreichendes Potenzial, das es zu nutzen gilt.

In dat verband biedt het Europese mondiale satellietnavigatiesysteem dat Galileo en EGNOS omvat tal van mogelijkheden die moeten worden geëxploiteerd.


w