Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalen problem gegenüber gleichgültig bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Niemand kann diesem globalen Problem gegenüber gleichgültig bleiben, wenn sie wissen, dass 40 Millionen Menschen jedes Jahr verhungern und alle sechs Sekunden ein Kind an Unterernährung stirbt.

– (PT) Niemand kan onverschillig blijven ten aanzien van dit probleem, zeker niet als we beseffen dat elk jaar 40 miljoen mensen van honger omkomen en er elke zes seconden een kind sterft aan de gevolgen van ondervoeding.


- Investitionen in Kompetenzentwicklung, lebenslanges Lernen und Beschäftigungsfähigkeit, die notwendig sind, um in der globalen Wissensgesellschaft wettbewerbsfähig zu bleiben und das Problem der Alterung der Erwerbsbevökerung in Europa zu meistern.

- investering in de ontwikkeling van levenslang leren en inzetbaarheid, die noodzakelijk zijn om concurrerend te blijven in de globale kenniseconomie en om de negatieve effecten van de vergrijzing van de werkende bevolking in Europa op te vangen.


Trotz dieser Einschränkungen kann jedoch mit angemessener Sicherheit angenommen werden, dass die Exposition gegenüber PM10 in absehbarer Zeit ein großes Problem für die Luftqualität in städtischen Räumen bleiben wird.

Ondanks deze beperkingen kan redelijkerwijs worden aangenomen dat blootstelling aan PM10 een significant stedelijk luchtkwaliteitprobleem zal blijven in de nabije toekomst.


Die internationale Gemeinschaft kann gegenüber diesen eklatanten Gewalttätigkeiten in Somalia nicht gleichgültig bleiben.

De internationale gemeenschap kan niet onverschillig blijven ten aanzien van deze flagrante gewelddaden in Somalië.


Die Europäische Union darf dem Schicksal der in Konfliktregionen Ansässigen gegenüber nicht gleichgültig bleiben; zusammen mit Russland und den anderen beteiligten Akteuren müssen wir einen Weg finden, um sowohl „eingefrorene“ Konflikte als auch die Konflikte in Moldawien und im Kaukasus zu lösen.

De Europese Unie mag niet onverschillig staan tegenover het lot van mensen die in conflictregio’s leven; samen met Rusland en de andere betrokken actoren moeten wij een manier vinden om “bevroren” conflicten op te lossen, evenals het conflict in Moldavië en de Kaukasus.


Somit können wir nicht gleichgültig bleiben gegenüber dem, was in den Kandidatenländern vor sich geht, am allerwenigsten gegenüber Vorgängen, die unsere gemeinsamen demokratischen Werte gefährden.

We kunnen derhalve niet onverschillig zijn voor wat er zich afspeelt in kandidaat-landen, vooral niet als het gaat om gebeurtenissen die onze gedeelde democratische waarden beïnvloeden.


- Investitionen in Kompetenzentwicklung, lebenslanges Lernen und Beschäftigungsfähigkeit, die notwendig sind, um in der globalen Wissensgesellschaft wettbewerbsfähig zu bleiben und das Problem der Alterung der Erwerbsbevökerung in Europa zu meistern.

- investering in de ontwikkeling van levenslang leren en inzetbaarheid, die noodzakelijk zijn om concurrerend te blijven in de globale kenniseconomie en om de negatieve effecten van de vergrijzing van de werkende bevolking in Europa op te vangen;


Da ich aus einem Land stamme, das jahrhundertelang Ausgangspunkt politischer und wirtschaftlicher Emigration war, fällt es mir schwer, gegenüber dem Schicksal der Flüchtlinge, für die die EU ein gelobtes Land ist, gleichgültig zu bleiben.

Doordat ik afkomstig ben uit een land dat eeuwenlang een bron was van politieke en economische emigratie, word ik onvermijdelijk geraakt door de tragedie van vluchtelingen voor wie de Unie het beloofde land is.


Trotz dieser Einschränkungen kann jedoch mit angemessener Sicherheit angenommen werden, dass die Exposition gegenüber PM10 in absehbarer Zeit ein großes Problem für die Luftqualität in städtischen Räumen bleiben wird.

Ondanks deze beperkingen kan redelijkerwijs worden aangenomen dat blootstelling aan PM10 een significant stedelijk luchtkwaliteitprobleem zal blijven in de nabije toekomst.


w