Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig darum bemühen " (Duits → Nederlands) :

5. unterstreicht die Notwendigkeit, die Vereinfachung der Verwaltungsverfahren auf europäischer, nationaler, regionaler, lokaler und grenzüberschreitender Ebene weiter zu fördern, um einen eindeutigen und transparenten Rechtsrahmen zu schaffen, während man sich gleichzeitig darum bemühen muss, die Komplexität der ordnungspolitischen Vorschriften, die häufig ein Hindernis für die Begünstigten, vor allem für die KMU, bei der Beantragung von EU-Mitteln darstellt, zu begrenzen, beispielsweise durch Benennung eines einheitlichen Ansprechpartners für die Antragsteller, die Verkürzung der Genehmigungsverfahren für die Gewährung von Finanzmittel ...[+++]

5. acht het noodzakelijk om de vereenvoudiging van de administratieve procedures op Europees, nationaal, regionaal, lokaal en grensoverschrijdend niveau verder te stimuleren, teneinde te zorgen voor een duidelijk en transparant rechtskader, en om te blijven streven naar een minder complexe regelgeving, omdat het complexe karakter van de regelgeving vaak een belemmering vormt voor de begunstigden, in het bijzonder het mkb, wanneer EU-financiering wordt aangevraagd, bijvoorbeeld door voor indieners van een aanvraag één loket te creëren, de goedkeuringsprocedures voor de verkrijging van financiering te verkorten en subsidies sneller uit te ...[+++]


Im Einklang mit den Empfehlungen in den Jahreswachstumsberichten 2012 und 2013 sollten sich die Mitgliedstaaten darum bemühen, ein angemessenes Haushaltskonsolidierungstempo beizubehalten und gleichzeitig die Investitionen aufrechtzuerhalten, mit denen die Wachstums- und Beschäftigungsziele der Europa-2020-Strategie erreicht werden sollen.

Zoals aanbevolen in de Jaarlijkse groeianalyse in 2012 en 2013 moeten de lidstaten streven naar het handhaven van een adequaat tempo van begrotingsconsolidatie, gepaard gaand met investeringen met het oog op het bereiken van de doelstellingen van Europa 2020 voor groei en werkgelegenheid.


Meines Erachtens sollte das Netz auch Berufsverbänden offenstehen und sich gleichzeitig darum bemühen, die allgemeine Öffentlichkeit stärker zu informieren.

Ik meen dat die samenwerking open moet zijn, zodat beroepsorganisaties er aan kunnen deelnemen, en dat er inspanningen moeten worden gedaan om de algemene voorlichting aan het publiek te verbeteren.


Damit sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, sich auf das Entwickeln politischer Strategien zu konzentrieren, die eine Eingliederung der Roma verfolgen und nicht, wie es häufig der Fall ist, eine weitere Ausgrenzung zur Folge haben. Die Kommission drängt darauf, dass die Mitgliedstaaten dabei kulturell sensibel vorgehen, indem sie die besonderen Bedürfnisse der Roma berücksichtigen, sich aber gleichzeitig darum bemühen, ihnen durch eine Eingliederung Zugang zu Bildung, Arbeitsplätzen und Wohnraum zu verschaffen.

De Commissie wil ervoor zorgen dat de lidstaten dit op een cultureel fijngevoelige manier doen en daarbij oog hebben voor de specifieke behoeften van de Roma. Tegelijkertijd is het de Commissie er om te doen de Roma toegang te geven tot de mainstream, tot onderwijs, werk en huisvesting.


vertritt die Auffassung, dass sich die EU vorrangig darum bemühen muss, multilaterale Verhandlungen zum Abschluss zu bringen; ist der Ansicht, dass bilaterale Handelsverhandlungen multilaterale Prozesse insofern ergänzen müssen, als in diesen Verhandlungen gleiche Arbeitsbedingungen, gemeinsame Umweltvorschriften und Normen in Bezug auf die Unbedenklichkeit von Lebensmitteln zu wahren sind, wie sie bereits in der Europäischen Union gelten, und dass in bilateralen Handelsverhandlungen verhindert werden muss, dass nur Programme für nachhaltige Entwicklung gefördert werden; weist darauf hin, dass ...[+++]

is van oordeel dat de EU de afsluiting van multilaterale onderhandelingen als een prioriteit moet beschouwen; is van oordeel dat bilaterale handelsovereenkomsten een aanvulling moeten vormen op multilaterale processen door gelijke arbeidsvoorwaarden te respecteren, alsmede gemeenschappelijke milieuregels en normen voor de voedselveiligheid die in de Europese Unie reeds van kracht zijn, en dat vermeden moet worden dat alleen programma's inzake duurzame ontwikkeling worden gesteund; brengt in herinnering dat de EU aanzienlijke offensieve belangen heeft in de landbouw, met name ten aanzien van verwerkte producten van hoge kwaliteit; is v ...[+++]


Die Ausschüsse des Parlaments werden sich darum bemühen, ihre Arbeiten zu koordinieren; dies schließt ein, gleichzeitig stattfindende Sitzungen zu demselben Thema zu vermeiden; und sie werden sich darum bemühen, nicht vom Entwurf der Tagesordnung abzuweichen, damit die Kommission ihre Vertretung in einem angemessenen Umfang gewährleisten kann.

De parlementaire commissies streven ernaar hun werk te coördineren, waarbij zij met name voorkomen dat vergaderingen over dezelfde onderwerpen plaatshebben op hetzelfde moment, en zij streven ernaar niet van de ontwerpagenda af te wijken, zodat de Commissie voor een adequaat niveau van vertegenwoordiging kan zorgen.


94. fordert alle Mitgliedstaaten auf, eine auf den Menschenrechten basierende Asylpolitik im Einklang mit dem Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und anderen einschlägigen Menschenrechtsgesetzen sicherzustellen, während sie sich gleichzeitig darum bemühen, die Abhängigkeit von Asylsuchenden von staatlichen Leistungen zu beenden, indem sie ihnen erlauben zu arbeiten und die Schaffung weiterer gesetzlicher Zuwanderungsmöglichkeiten in Betracht ziehen; kritisiert scharf die fortdauernden Verstöße gegen diese Konvention und andere Menschenrechtsgesetze durch Mitgliedstaaten;

94. dringt er bij alle lidstaten op aan een asielbeleid te waarborgen dat gestoeld is op mensenrechten, overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag en andere relevante wetgeving inzake mensenrechten, en tevens te proberen een einde te maken aan de afhankelijkheid van asielzoekers van uitkeringen door ze toestemming te geven te werken en door te overwegen andere legale manieren van immigratie te ontwikkelen; laakt de huidige schendingen door lidstaten van het bovengenoemde Vluchtelingenverdrag en andere wet- en regelgeving op het gebied van mensenrechten;


94. fordert alle Mitgliedstaaten auf, eine auf den Menschenrechten basierende Asylpolitik im Einklang mit dem Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und anderen einschlägigen Menschenrechtsgesetzen sicherzustellen, während sie sich gleichzeitig darum bemühen, die Abhängigkeit von Asylsuchenden von staatlichen Leistungen zu beenden, indem sie ihnen erlauben zu arbeiten und die Schaffung weiterer gesetzlicher Zuwanderungsmöglichkeiten in Betracht ziehen; kritisiert scharf die fortdauernden Verstöße gegen die Flüchtlingskonvention und andere Menschenrechtsgesetze durch Mitgliedstaaten der Europäischen Union;

94. dringt er bij alle lidstaten op aan een asielbeleid te waarborgen dat gestoeld is op mensenrechten, overeenkomstig het vluchtelingenverdrag en andere relevante wetgeving inzake mensenrechten, en tevens te proberen een einde te maken aan de afhankelijkheid van asielzoekers van uitkeringen door ze toestemming te geven te werken en door te overwegen legalere manieren van immigratie te ontwikkelen; laakt de huidige schendingen van het bovengenoemde vluchtelingenverdrag en andere wet- en regelgeving op het gebied van mensenrechten door lidstaten;


Sie muss sich gleichzeitig aktiv darum bemühen, die erforderlichen Formalitäten abzuwickeln, damit diese Organisationen so schnell ihre Tätigkeit aufnehmen können.

Parallel hiermee moet de EU er actief naar streven dat de nodige formele procedures worden afgerond, zodat deze organisaties zo spoedig mogelijk operationeel kunnen worden.


25. Der AUEU und seine Mitglieder, die federführende zuständige Stelle und die Ad-hoc-Arbeitsgruppe bemühen sich bestmöglich darum, bei ihren Arbeiten Einvernehmen zu erzielen, und streben gleichzeitig ein hohes Maß an Umweltschutz an.

25. Het BMEU en zijn leden, de leidende bevoegde instantie en de werkgroep ad hoc stellen alle redelijkerwijs te verwachten pogingen in het werk om bij al hun werkzaamheden tot een consensus te komen en daarbij te streven naar milieubescherming op een hoog niveau.


w