Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewirtschaftung der Fischbestände
Bewirtschaftung der Fischereiressourcen
Biologisches Gleichgewicht
Biozoenotisches Gleichgewicht
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Finanzielles Gleichgewicht
Fischereiplanung
Fischereiregelung
Fischereiverwaltung
Gerechtes Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kompentenzen
Instabiles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht EG
Kompetenzverteilung
Labiles Gleichgewicht
Ozonschwund im Gleichgewicht
Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
Unsicheres Gleichgewicht
Vagotonie

Traduction de «gleichgewicht fischereiressourcen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instabiles Gleichgewicht | labiles Gleichgewicht | unsicheres Gleichgewicht

labiel evenwicht | onbestendig evenwicht


Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


biologisches Gleichgewicht | biozoenotisches Gleichgewicht

biologisch evenwicht


Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht

ozonreductie bij evenwichtstoestand




Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit

Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid




Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel


Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]

visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Fischereistrukturpolitik als Teil der gemeinsamen Fischereipolitik zielt in erster Linie auf die Schaffung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Fischereiressourcen und ihrer Nutzung ab.

De belangrijkste taak van het structuurbeleid voor de visserijsector, dat deel uitmaakt van het gemeenschappelijk visserijbeleid, is te streven naar een duurzaam evenwicht tussen de grootte van de visbestanden en de exploitatie daarvan.


94. hebt hervor, dass im Rahmen der Reform der GFP Lösungen angestrebt werden müssen, die ein solides, dauerhaftes Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und der Kapazität der Flotte gewährleisten;

94. benadrukt dat de hervorming van het GVB tot doel moet hebben om oplossingen te vinden die een stabiel en blijvend evenwicht tussen de visbestanden en de capaciteit van de vissersvloot mogelijk maken ;


96. hebt hervor, dass im Rahmen der Reform der GFP Lösungen angestrebt werden müssen, die ein solides, dauerhaftes Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und der Kapazität der Flotte gewährleisten;

96. benadrukt dat de hervorming van het GVB tot doel moet hebben om oplossingen te vinden die een stabiel en blijvend evenwicht tussen de visbestanden en de capaciteit van de vissersvloot mogelijk maken;


Beschreibung, wie gewährleist wird, dass die im Rahmen von Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 geförderten Investitionen das Gleichgewicht zwischen der Flottengröße und den verfügbaren Fischereiressourcen nicht stören.

Beschrijving van de mechanismen om te garanderen dat de investeringen waarvoor overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 steun is verleend het evenwicht tussen de omvang van de vloot en de corresponderende beschikbare visbestanden niet verstoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten legen in ihren operationellen Programmen fest, wie sie gewährleisten, dass die im Rahmen von Artikel 33 der Grundverordnung geförderten Investitionen das Gleichgewicht zwischen der Flottengröße und den verfügbaren Fischereiressourcen nicht stören.

3. De lidstaten moeten in hun operationele programma's vaststellen hoe zij zullen garanderen dat de krachtens artikel 33 van de basisverordening gesteunde investeringen het evenwicht tussen de omvang van de vloot en de overeenkomstige beschikbare visbestanden niet zullen verstoren.


zu einem nachhaltigen Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und den Fangkapazitäten der gemeinschaftlichen Fischereiflotte beitragen.

bevordering van een duurzaam evenwicht tussen de levende aquatische rijkdommen en de vangstcapaciteit van de communautaire visserijvloot.


Durch die Tätigkeiten des Fonds sollen soziale, wirtschaftliche und umweltpolitische Ziele verfolgt werden, um die langfristige Zukunft der Fischerei und eine nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen sicherzustellen, ein Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und der Kapazität der Gemeinschaftsflotte herzustellen, die Entwicklung rentabler Unternehmen im Fischereisektor zu stärken, die Meeresumwelt und die Fischereiressourcen durch die Förderung privater oder kollektiver Initiativen für einen selektiven Fischfang zu schützen, den Aquakultursekt ...[+++]

De door het Fonds gedekte activiteiten staan in dienst van sociale, economische en milieudoelstellingen en hebben tot doel de toekomst op lange termijn van de visserij en de duurzame exploitatie van de visbestanden te waarborgen; een evenwicht te vinden tussen visbestanden en vangstcapaciteit van de communautaire vloot; de ontwikkeling van economisch levensvatbare bedrijven in de visserijsector te versterken; het mariene milieu en de visbestanden te beschermen door particuliere of collectieve initiatieven op het gebied van selectieve visserij te stimuleren; de aquacultuursector te ontwikkelen, aangezien deze een reëel potentieel heef ...[+++]


(b) zur Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotte beizutragen, sobald das nachhaltige Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und dem Fischereiaufwand und der Rentabilität der Gemeinschaftsflotte sichergestellt ist, das die bestmögliche Versorgung des Gemeinschaftsmarkts gewährleistet;

(b) bevordering van de renovatie en modernisering van de visserijvloot, voorzover een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de visserijinspanning en economische levensvatbaarheid van de communautaire vloot wordt gegarandeerd, ter waarborging van een optimale communautaire marktvoorziening :


(b) zu einem nachhaltigen Gleichgewicht zwischen den Fischereiressourcen und der Kapazität der Gemeinschaftsflotte beizutragen ;

(b) bevordering van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de capaciteit van de communautaire vloot:


Die Fischereistrukturpolitik als Teil der Gemeinsamen Fischereipolitik zielt in erster Linie auf die Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Fischereiressourcen und ihrer Nutzung ab.

De belangrijkste taak van het structuurbeleid voor de visserijsector, dat deel uitmaakt van het gemeenschappelijk visserijbeleid, is te streven naar een duurzaam evenwicht tussen de grootte van de visbestanden en de exploitatie daarvan.


w