Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auszahlung zur gleichen Zeit-Klausel
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Programmable Intervall Timer
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichen zeit wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Auszahlung zur gleichen Zeit-Klausel

clausule van gelijktijdige vereffening


Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6 - § 1. Zur gleichen Zeit wie die Kopie des Antrags an die Gegenpartei gerichtet wird, schlägt die Kammer den Parteien einen Terminplan für die Instandsetzung vor.

Art. 6. § 1. Tezelfdertijd als het afschrift van het verzoekschrift wordt meegedeeld aan de tegenpartij, stelt de Kamer een tijdschema voor het in gereedheid brengen aan de partijen.


Zur gleichen Zeit wie sie die Akte übermittelt, informiert die in Absatz 1 genannte Behörde oder ihr Vertreter den Minister und die Gemeinde(n), in der (denen) eine öffentliche Untersuchung organisiert wird.

Als de overheid bedoeld in het eerste lid of haar afgevaardigde het dossier overmaakt, informeert zij of hij gelijktijdig de Minister en de gemeente(n) waar een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.


Zur gleichen Zeit wird das Recht auf freie Meinungsäußerung durch schockierende Verstöße aufgehoben, wie heute Abend während der Aussprache im Plenum bereits erwähnt wurde.

Daarnaast vinden er ernstige schendingen van het recht op vrije meningsuiting plaats, zoals vanavond al in de plenaire vergadering is gezegd.


Zur gleichen Zeit wird Europa von einer Wirtschaftskrise überflutet, die sich auch auf die europäische Wettbewerbsfähigkeit ausgewirkt hat und weit reichende Veränderungen auf den Finanz- und Wirtschaftsmärkten zur Folge hatte, was wiederum unter anderem zum Bankrott ganzer Produktionszweige und dem Verlust zahlreicher Arbeitsplätze geführt hat.

Tegelijkertijd heeft de economische crisis in Europa, die het Europese mededingingsvermogen heeft aangetast en grote veranderingen op de financiële en economische markten teweeg heeft gebracht, onder meer het faillissement van hele industrietakken en het verlies van vele banen veroorzaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In derartigen Fällen wird das Wirtschaftspartnerschaftsprogramm zur gleichen Zeit vorgelegt wie der im Einklang mit Artikel 3 Absatz 4a oder Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vorgesehene Bericht.

In dergelijke gevallen wordt het economische partnerschapsprogramma tegelijk ingediend met het verslag dat overeenkomstig artikel 3, lid 4 bis, of artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1467/97 wordt ingediend.


Zur gleichen Zeit wird die Oppositionspartei mit der kritischsten Stimme in unserem Land, Ataka, tagtäglich von den Machthabern angegriffen.

Tegelijkertijd staat de partij die in ons land het meest uitgesproken oppositie voert, Ataka, dagelijks bloot aan aanvallen van degenen die het er voor het zeggen hebben.


Zur gleichen Zeit wird dem Parlament und dem Rat eine Mitteilung über einen Aktionsplan für Energieeffizienz vorgelegt.

Op dat ogenblik zal de Commissie het Parlement en de Raad ook een mededeling over een actieplan voor energie-efficiëntie overzenden.


Zur gleichen Zeit wird dem Parlament und dem Rat eine Mitteilung über einen Aktionsplan für Energieeffizienz vorgelegt.

Op dat ogenblik zal de Commissie het Parlement en de Raad ook een mededeling over een actieplan voor energie-efficiëntie overzenden.


Dem Emittenten oder der für die Prospekterstellung zuständigen Person wird die Bescheinigung über die Billigung zur gleichen Zeit übermittelt wie der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats.

Voor eventuele documenten ter aanvulling van het prospectus wordt dezelfde procedure gevolgd. Ook de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon wordt tegelijk met de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst van de goedkeuringsverklaring in kennis gesteld.


Zur gleichen Zeit, zu der der Antrag gemäß Absatz 2 gestellt wird, muss der Referenzmitgliedstaat dem von diesem Antrag betroffenen Mitgliedstaat bzw. den davon betroffenen Mitgliedstaaten den Beurteilungsbericht übermitteln.

Op het tijdstip waarop de aanvraag overeenkomstig lid 2 wordt ingediend, zendt de referentielidstaat het beoordelingsrapport toe aan de bij de aanvraag betrokken lidstaat, respectievelijk lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichen zeit wird' ->

Date index: 2021-12-06
w